Stranger In This Land
I was the daughter
我還是個孩子
Of a little known king
我的父親是小有名氣的領袖
直到某天,他們來到這裡
When they came
把我帶到一座城堡裡
And put me in a castle
我雙眼模糊,所見之處一片黑暗
他們說著一些
My eyes had never seen
我聞所未聞的語言
把我丟入大海
They spoke in tongues
那片海就在地平線的邊緣
Ive never heard
我再暴風雨中隨波逐流
隨著海浪漂到千里之外的海岸
They took me to the sea
衣衫襤褸,無依無靠
靈魂好似脫離身體
At the edge of the earth
在被囚禁時
I journied tempest waters
我誕下一個女嬰
一天夜裡,他們又來到這裡
Reached these distant shores
奪走我的孩子
My clothes are tattered
我歇斯底里的哭喊
主啊,請寬恕我
And my soul is worn
難道他們看不見
我的孩子
I bore a daughter
是多麼高貴
In captivity
我堅守陣地
挺直身軀
They came late one night
有的時候
To take her away from me
一種感覺情不自禁地油然而生
我終究對於這片土地
I cried and I cried
是個陌生人
可這片土地養育了我
Oh, Lord have mercy on me
我的母親
曾在一座小山丘上
Cant they see
為富裕的人們
That little girl
洗衣做飯
Is royalty
一切都是為了
I held my ground
能讓我得到教育
And took my stand
即便這樣
Cant help
卻還是窮困潦倒
Feeling sometimes
我學到了
如何思考
That Im a stranger
人類哲學
隨之對這裡的
In this land
種族矛盾
In this land of mine
疑惑不解
我走出教室
My mother used
假如集會
To cook and clean
上街遊行
在密西西比的鬧市中央
For the rich folks
緩步前行
On the hill
多年來
我一直行走在這條路上
Made sure
這場鬥爭
I got an education
是我所知道的唯一一件事
它關乎種族統一
And could hardly
以及我們如何發起反抗
Pay the bills
如果此時此刻所發生的一切都能得到改善
喜悅之情將難以言表
I studied
我是一名家庭婦男
Schools of thought
擁有一位賢良淑德的妻子
And philosophies of man
同時還養育了兩個孩子
Started questioning
我一生都在找尋
The contradictions
成功的秘密
In this land
實現的途徑
I left the classroom
我學著循規蹈矩的生活
以確保
Joined the rallies
我的孩子們
In the street
可以去最好的學校
在休息日去拜訪父母
Marching hand in hand
不厭其煩的談論著舊時光
剛正不阿的黑種人
In the Mississippi heat
正試著做出改變
I spent so many years
我的父母曾告訴我
Of my life on the move
要過安穩的生活
也許,其它人會問我
That confrontation
我擁有的這一切又有何意義
Was the only thing i knew
Talking unity and how
We gone push on through
Cant even say no more
If anythings improved
Im a family man
With a wife
And two kids to feed
I dedicated my life
To seeing we succeed
The way I sought to make it
I learned to follow the rules
So we can make sure
Our children visit
The finest schools
Grandmas on the weekends
Going on about the good old days
When decent black folks
Be trying to make a change
My parents used to tell me
To live my life steadfast
But some may ask me
What it is that I have