I have a dream that one day this nation
我夢想有一天,這個國家
Will rise up and live out the true meaning of its creed:
會站立起來,真正實現其信條的真諦:
'We hold these truths to be self-evident,
“我們認為真理是不言而喻,
That all men are created equal.'
人人生而平等。“
有了這個信念,
With this faith,
我們將能從絕望之嶺
We will be able to hew out of the mountain
劈出一塊希望之石。
Of despair a stone of hope.
有了這個信念,
With this faith,
我們將能把這個國家刺耳的爭吵聲,
We will be able to transform the jangling discords
改變成為一支洋溢手足之情的優美交響曲。
Of our nation into a beautiful symphony of brotherhood.
有了這個信念,
With this faith,
我們將能一起工作,
We will be able to work together,
一起祈禱,一起鬥爭,
To pray together, to struggle together,
一起坐牢,
To go to jail together,
一起維護自由。
To stand up for freedom together,
因為我們知道,終有一天,我們是會自由的。
Knowing that we will be free one day.
我們不能讓時光倒流,
我們不能獨自行走。
We cannot turn back.
在我們前行的道路上
We cannot walk alone.
我們必須作出承諾
And as we walk,
我們將永遠朝著一個共同的目標邁進。
We must make the pledge
我有一個夢想!
That we shall always march ahead.
I have a dream !