Hubo una foto en la pared
牆上有張被你無情地
Que arrancaste de tu vida
從生活中抹去的畫像
Recordar lo que un día fue
回想起曾共度的時光
Me duele todavía
至今仍令我心痛難耐
我知道寬恕並不容易
Se que perdonar no es fácil
但時間可以癒合傷口
Pero el tiempo sana heridas
為了讓你能回心轉意
Y para que tú regreses
再次吻我,我願等待
Otra vez me beses, yo te esperaría
你若回來,我就在此
我已不是曾經的模樣
Si tú vuelves, estoy aquí
奈何一切卻已物是人非
Dejo to lo que un día fui
你用悅耳之音取代喧囂
Ya nada es lo mismo
沒你陪伴
Tú apagas el ruido con tu voz
寶貝,我日漸愈發想你
你若不在
Si tú no estás
對你的記憶將殘留,痛苦亦不會消失
Baby cada día te pienso más
沒你陪伴
Si no estás
寶貝,我日漸愈發想你
Tú recuerdo quedará, el dolor no se irá
你若不在
千山暮雪,我孤翼只影向誰去? !
Si no estás
寶貝,是我沒有意識到
Baby cada día te pienso más
我對你有多麼無情無義
Si no estás
我很容易迷失在自己的遊戲中
Si tú no estás, si tú no estás
拜託你再給我一次機會
也許我們注定沒有結果
Baby, es que no me di cuenta
沒有什麼能夠持續一生
Que perdí la cuenta de cuanto te he herido
但是說再見還為時過早
Tan fácil hacerme el ciego, caí en mi propio juego
因此我求你回來,哪怕只是一晚
Dame otra oportunidad, te pido
沒你陪伴
寶貝,我日漸愈發想你
Quizá somos una causa perdida
你若不在
Y no hay na que duré pa toda la vida
對你的記憶將殘留,痛苦亦不會消失
Pero fue temprano pa una despedida
沒你陪伴
Por eso te pido que vuelvas aunque sea una noche más
寶貝,我日漸愈發想你
你若不在
Si tú no estás
千山暮雪,我孤翼只影向誰去? !
Baby cada día te pienso más
你若回來,我就在此
Si no estás
我已不是曾經的模樣
Tú recuerdo quedará, el dolor no se irá
奈何一切卻已物是人非
你用悅耳之音取代喧囂
Si no estás
沒你陪伴
Baby cada día te pienso más
寶貝,我日漸愈發想你
Si no estás
你若不在
Si tú no estás, si tú no estás
對你的記憶將殘留,痛苦亦不會消失
沒你陪伴
Si tú vuelves, estoy aquí
寶貝,我日漸愈發想你
Dejo to lo que un día fui
你若不在
Ya nada es lo mismo
千山暮雪,我孤翼只影向誰去? !
Tú apagas el ruido con tu voz
Si tú no estás
Baby cada día te pienso más
Si no estás
Tú recuerdo quedará, el dolor no se irá
Si no estás
Baby cada día te pienso más
Si no estás
Si tú no estás, si tú no estás