View from a Blind Eye
Its all over the news
這裡到處都是新聞
Another roadside suicide,another hotel,too
馬路的邊又一次自殺,又一個旅店裡
Another public place, another mothers face
又一個公共場合,又一位母親的面容
I cant see, I cant look, I cant look
我不敢看,我看不見,我什麼也看不見
But Im greedy with my freedom
但我貪婪地享受著這種自由
On our heads, on our heads the bloods flowing
在我們頭上,鮮血正在流,就在我們頭上
We go without looking, but not knowing
我們卻看也不看地走掉,並不知道
In my hands, in my hands, in my hands
在我的手裡,我的手裡,我的手裡
Yeah, your loss is my loss,even without my looking
你失去的也是我失去的,即使我看不見你
My looking
看不見你
Around and around and around
環顧四周
Im calling it, calling it out
我大喊著,要把它喊出來
Way past ripe into rotten
生活漸漸把我們的成熟變成了腐敗
Spoil no longer, no longer
它不再寵愛我們了,不再寵愛我們了
Its gotten into the air
腐敗融進了空氣裡
Yeah, the smell of death is everywhere
是的,死亡的氣息無處不在
It creeps across the ocean
它爬進了大海裡
Like a grease fire
就像一場油脂的火災
It comes pouring down on the crops in the ground
它灌進了莊稼地裡
And all through the town it whispers
它在整個小鎮裡竊竊私語著
The names of the ones who have gone before
已經死去的人們的名字
By the hands of the bombs and the guns and the war
那些被手槍,炸彈,戰爭殘害的人們
I cant see, I cant look, I cant look
我不敢看,我看不見,我什麼都看不見
But Im greedy with my freedom
但我依然貪婪地享受著這種自由
Its time we start looking
現在,我們是時候該看見了
We start looking
我們開始看見了
We start looking
我們開始看見了
Around and around and around
環顧四周
Im calling it, calling it out
我在吶喊,把它喊出來
Way past ripe into rotten
生活漸漸把我們的成熟變成了腐敗
Spoil no longer, no longer
它不再寵愛我們了,不再寵愛我們了