ゆら・ゆら・ゆら・ゆらRing-Dong…
ゆら・ゆら・ゆら・ゆらRing-Dong…
ゆら・ゆら・ゆら・ゆらRing-Dong…
きみを映したきれいな姿は
你美麗的身姿
“わたし”で見てたまぼるしだったの
映入眼簾如夢如幻
ため息泳ぐくもり空見上げ
望著陰雲密布的天空
與えられたレールをひとり歩く
獨自一人憑欄長嘆
がんばれの言葉もねじれて屆かなくて
鼓勵的話語卻無法向你傳達
さなぎのまま閉じ込めた羽根
如翅膀被封閉未破繭的蝴蝶
素直になれずい
無法敞開心扉卻又
miss you… miss you… miss you…
ちぐはぐlonely heart
這奇怪而又孤獨的心吶
こころ揺らし幕がひらくきみの聲で
你的聲音透過幕簾
ひらり生まれひらり飛んだ
輕輕傳入我搖擺不定的心中
おんなじ世界つよく今息をして真実にふれて溶けた
使我變得更加堅強那份一觸即化的真實
かたいヴェールもひかりとなって
連同堅實的面紗化作光芒
わたしたちひとつに美しく包んだ
讓我們身心交融沈浸在這美麗之中
くすんた気持ちぐるぐる描いて
一遍遍地塗飾著心中的暗淡
遠回りして分からなくなって
思緒萬千不知所起
鏡の前で微笑むひとみが
鏡中微笑著的雙眸
涙色に濡れてきづかないのね
不知何時已被淚水潤濕
すれちがい離れて近いよう遠すぎて
身形交錯忽遠忽近
亂反射してはたゆたう想い
百感交集思緒滿溢
そらした視線は
那逃避著的視線意味著
want you… want you… want you…
want you… want you… want you…
うらはらlonely heart
這言不由衷而又孤獨的心吶
吐息あつくそらへひろげ純白色に
溫暖的嘆息伴隨那一抹純白
ひらり染めてひらり歌う
如溫柔的歌聲在空中飄蕩
何度も手をつよく今取り合うよ
無論多少次都緊緊相握的雙手
伝えあう愛を花が
傳達的愛意
彩りだすまぎれもなく
如同繽紛多彩的花兒
大切な人には笑顔でいてほしい
願至愛之人笑容常存
ゆら・ゆら・ゆら・ゆらRing-Dong…
yura・yura・yura・yura Ring- Dong…
ゆら・ゆら・ゆら・ゆらRing-Dong…
yura・yura・yura・yura Ring-Dong…
ゆら・ゆら・ゆら・ゆらRing-Dong…
yura・yura・yura・yura Ring-Dong…
ささいな出來事も気になってそわそわして
心神不定地關注著身邊的小事
にじんだユメ抱え込んでた
試圖抱緊夢中浮現的與你的日常
弱気な態度で
用怯懦的態度努力去
like you… like you… like you…
like you… like you… like you…
あべこべlonely heart
這輾轉反側而又孤獨的心吶
こころ揺らし幕がひらくきみの聲で
你的聲音透過幕簾
ひらり生まれひらり飛んだ
輕輕傳入我搖擺不定的心中
おんなじ世界つよく今息をして
使我變得更加堅強
真実にふれて溶けた
那份一觸即化的真實
かたいヴェールもひかりとなって
連同堅實的面紗化作光芒
わたしたちひとつに美しく包んだ
讓我們身心交融沈浸在這美麗之中
ゆら・ゆら・ゆら・ゆらRing-Dong…
yura・yura・yura・yura Ring-Dong…
ゆら・ゆら・ゆら・ゆらRing-Dong…
yura・yura・yura・yura Ring-Dong…
ゆら・ゆら・ゆら・ゆらRing-Dong…
yura・yura・yura・yura Ring-Dong…