【蓮火火Sia-Fire】I feel like Im losing hope
在身體與靈魂深處
In my body and my soul
我感到希冀之光日趨渺茫
And the sky, it looks so ominous
不祥籠罩著天空
And as time comes to a halt
時間靜止
Silence starts to overflow
死寂開始蔓延
My cries are inconspicuous
我的號哭是如此微弱
【流芒菌】これが僕の呪い
這是對我的詛咒
犯(おか)した罪の深さか
是因為我所犯下的深重罪惡?
君の願い
雖然你的願望
穢れた魂抱く
僅僅是擁抱著污濁的靈魂
贖いだけど
以此作為贖罪
【婺玄子】Fla heto fo ras di lei
那竭力的呼喊
Shel va pelo cra na dii sii hei
即使知道毫無意義也呼喚著
Naya chyo ma thur meh lava ma puoru
猶如承載著這渾濁不堪世界中的愛意
Iv naya ge di lem myo
也許某時某刻
Sequoish pela chyo mei lo
這份心意能夠傳達吧
Wana piesla hola uma schen dan
伴隨那昔日可愛笑顏
Ankesto pe no na suna wu ria ri wan chelai
堅信有那麼一天夢想終將會實現
Wan chelai
會實現
【流芒菌】溢れる緑
滿溢的綠意
零れる命
飄零的生命
風は
風
今も遠く
如今也十分遙遠
剝がれる錆と
剝落的鏽蝕
蠢く
刃蠢動的刀刃
死が潛む森に
潛伏著死亡的森林中
【婺玄子】Un schen ta tii pia pa ke lo
這是神降下的詛咒吧
Angelei myoch schalen drei mei blonye
往昔罪孽終究是要付出代價
Nat mia sweich pa ya lei
此時此刻的心情
Nikansch pe tema het chem mai ei jei
比以往的任何時刻都更需要你
Qia ta tii meh sa
用心傾聽吧
【蓮火火Sia-Fire】Cause were going to shout it loud
正因如此,我們如今要竭力吶喊
Even if our words seem meaningless
哪怕我們的話語毫無意義
Its like Im carrying the weight of the world
就像是承受著整個世界的重量一樣
I wish that someway, somehow
我希望某時,以某種方式
That I can save every one of us
我可以拯救所有人
But the truth is that Im only one girl
但我僅是孤身一人...
Maybe if I keep believing my dreams will come to life
如果我堅持相信我的夢想
Come to life
也許它就會變成現實...
【流芒菌】そう僕らは今
於是,我們現在
あ無価値でも叫ぶ
即使知道毫無價值也要叫喊出
あの壊れた世界の歌
那個早已破滅的世界的歌謠
そう僕らは今
於是,我們現在
あ無意味でも願う
就算知道毫無意義也要祈求
ただ君との未來を
僅僅祈求有你的未來
【蓮火火Sia -Fire】Still, were going to shout it loud
我們依然要竭力吶喊
Even if our word seem meaningless
哪怕我們的話語毫無意義
Its like Im carrying the weight of the world
就像是承受著整個世界的重量一樣
【婺玄子】Iv naya ge di lem myo
也許某時某刻
Sequoish pela chyo mei lo
這份心意能夠傳達吧
Wana piesla hola uma schen dan
伴隨那昔日可愛笑顏
【流芒菌】祈りがゆるしを得られずとも
就算這份祈求永遠無法得到寬恕
僕わ
我也......