メリーバッドエンド
作曲:まふまふ
將厭惡用100到40字
作詞:まふまふ
上鎖的心臟與話語中的利刃
用哭泣的言語裝飾
嫌いを100と40字
妝容一定很漂亮吧
カギ付きの心言葉のナイフ
一起來玩翻花繩吧
泣き言で著飾って
隱藏在紅繩中的鋼琴線
お化粧は大層綺麗だろうな
你已經是共犯者了
あやとりをしましょうか
請開始解釋你手中的凶器
赤い糸に隠れるピアノの線
聽我說聽我說那孩子的傳聞秘密秘密
貴方はもう共犯者手に取った凶器の
請吧
言い訳をどうぞ
聽我說聽我說那孩子的傳聞
聞イテ聞イテアノ子ノ噂內緒內緒
他人的不幸是蜜糖的味道
どうぞ
愛也是不確定的烏托邦
聞イテ聞イテアノ子ノ噂
來玩抓鬼遊戲吧寄宿樹上的詩人
他人の不幸は蜜の味
就這樣馬馬虎虎的活著
愛も不確かなユートピア
從根部開始腐壞的笑容沒有什麼逆襲
鬼遊びしましょ宿り木のポエット
今天也為了不被討厭
こんなママゴトに生る
而圍成圈一起討厭那孩子
根腐れの笑顔値打ちなんてない
排他排斥只要適當的衝出來
今日嫌われないため
下一個人受害者是誰?
輪になってあの子を嫌いになるの
MERYBADEND
排他 排斥 的當て
將厭惡用100到40字
打ち抜いてしまえば 次は誰の番?
上鎖的心臟與話語中的利刃
メリーバッドエンド
茶話會的密碼
贊同的回答非常合意
嫌いを100と40字
貼在背後的標籤是
カギ付きの心言葉のナイフ
實用性價值的互相攀爭
お茶會のパスワード
那個和這個都是及格分
同調の返答かお気に入り
禁止了去那裡的進出
背中についたレッテルと
佇足佇足止於此指
実用的価値の値踏み合い
佇足佇足止於此指
あれとこれは及第點
佇足佇足止於中指
それの立ち入りは禁止する
喜人之子已在蚊帳外
とまれとまれこのゆびとまれ
請吧
とまれとまれこのゆびとまれ
聽我說聽我說那孩子的傳聞秘密秘密
とまれとまれなかゆびとまれ
請吧
かわいいあの子は蚊帳の外
聽我說聽我說那孩子的傳聞
どうぞ
下一次的口號就是輪到你了
聞イテ聞イテアノ子ノ噂內緒內緒
愛也是不確定的烏托邦
どうぞ
來玩抓鬼遊戲吧寄宿樹上的詩人
聞イテ聞イテアノ子ノ噂
一定連真正的眼淚與微笑的方法
次の合図で貴方の番
也忘記了
愛も不確かなユートピア
愛也是不確定的烏托邦
鬼遊びしましょ宿り木のポエット
無論何時都會持續寄宿與樹上的詩人
きっと本當の涙も笑い方すらも
就這樣馬馬虎虎的活下去
忘れちゃったよ
從根部開始腐壞的笑容沒有什麼逆襲
愛も不確かなユートピア
為什麼為什麼?
いつまでも続く宿り木のポエット
幸福的感覺掉落在了內心的深處
こんなママゴトに生る
全部全部都破壞掉在佈滿大洞的夜晚
根腐れの笑顔値打ちなんてない
變得誰都不存在了
どうして?どうして?
MERYBADEND
幸せが 心の隙間を零れ落ちるの
全部全部を壊して 穴だらけの夜に
誰もいなくなった
メリーバッドエンド
友情キャンバス/しゃけぷすたん 專輯歌曲
ぷす 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | 最新熱歌慢搖114 | |
2 | 友情キャンバス/しゃけぷすたん | |
3 | ハイエンドプリンス |