Amor
愛人
Sé que apenas nos reconocemos
我知道我們幾乎不認識
Tanto invierno ha podado la vida
那麼多的寒日削減了生命
Te olvidas que hubo días y un cielo en común
你忘了歲月和同一個天空
Amor
愛人
Ves que apenas ya ni nos pensamos
你覺得我們已幾乎不再相思
Duermo a medias por si nos rozamos
但我睡一半的地方就好像我們還在一起
Nos hayamos como extraños en la multitud
我們在人群中已形同陌路
Si algo queda de quién eras tú
是否還有什麼保留著你是誰
Amor
愛人
Abrázame tan fuerte que duela
用力擁抱我以至感到疼痛
Ven y abrázame tanto que llueva
來如此的擁抱我以至下起了雨
Que mis lágrimas quieren decir
我的眼淚想要說
Que te quiero
我愛你
Amor
愛人
Aún podemos cruzar la tormenta
我們甚至能穿越暴風雨
Reinventarnos sin darnos ni cuenta
我們不知不覺地重塑
Ven y abrázame vuelve a sentir
來擁抱我重新感受
Que te quiero
我愛你
Amor
愛人
Sé que apenas ya nos entendemos
我知道我們幾乎已不再相互理解
Tanto ruido dio paso al silencio
在寂靜中有那麼多的嘈雜
Silencio, que es la voz de quien deja de oír
無聲,是傾聽者的聲音
Amor
愛人
Sé que siempre he llegado muy tarde
我知道我總是遲到很久
Que tampoco fue fácil amarme, sin llorarme
來愛我而不為我哭泣很難
Pero nunca dejé de vivir a corazón abierto por ti
但我從未放棄向你打開心扉
Amor
愛人
Abrázame tan fuerte que duela
用力擁抱我以至感到疼痛
Ven y abrázame tanto que llueva
來如此的擁抱我以至下起了雨
Que mis lágrimas quieren decir
我的眼淚想要說
Que te quiero
我愛你
Amor
愛人
Aún podemos cruzar la tormenta
我們甚至能穿越暴風雨
Reinventarnos sin darnos ni cuenta
我們不知不覺的重塑
Ven y abrázame vuelve a sentir
來擁抱我重新感受
Que te quiero
我愛你
Que te quiero
我愛你
Nos podremos equivocar
我們可以弄錯一切
Merecemos la oportunidad
我們值得這次機會
Amor
愛人
Abrázame tan fuerte que duela
用力擁抱我以至感到疼痛
Ven y abrázame como si fueras
用你所能來擁抱我
El de siempre que nunca perdí
就像我從未失去過那樣
Que te quiero
我愛你
Amor
愛人
Aún podemos cruzar la tormenta
我們甚至能穿越暴風雨
Reinventarnos sin darnos ni cuenta
我們不知不覺的重塑
Ven y abrázame vuelve a sentir
來擁抱我重新感受
Que te quiero
我愛你
Que te quiero
我愛你
Amor
愛人