殻中ノ霊|ghost in the Shell
Prod+ yngtehri
How I'm gonna live my life, if I'm just a ghost in the shell?(如果只是空殼裡的孤魂,我該如何生存?)
My wings get stuck in the breeze(壓抑的微風吞噬我的雙翼)
I see them stalking and snitch(我看穿他們鬼祟的行徑)
These bitches acting like leech(這些小人如同貪婪螞蝗一般)
They took my advantage away(從我身上榨取利益)
How I'm gonna live my life, If I'm just a ghost in the shell? (如果我只是空蕩軀殼裡的孤魂,那麼我該如何生存?)
Maybe I'll answer why, when you joining with me in the battle(當你與我捲入戰火時,原因可能就會揭曉)
Lost my memory(遺失了自我)
Turn me into machine(將我變成機器)
I be screaming please(我大喊著)
Get this out of me(把它拿走!)
I was once human-being (but now)(曾經我是個人類)
Don't treat me like murder machine(別把我想像成一個殺戮機器)
請你指引我
幫我找到路
不想待在這
荒蕪的廢土
Take me away, take me away(請帶我走)
All I have to do is fight(我能做的只有去戰鬥)
That's the way I could survive(這是唯一能生存的辦法)
Release my soul to fight(釋放我的靈魂去抗爭)
Don't care who's gonna hurt(不在乎誰會受傷)
That is what you deserve (這是你應得的報應)
You give me all my nerve(你讓我鼓起勇氣)
I wanna find myself 想找回我自己
Now we gon' set it off(現在我們即將出發)
Will you come after me?(你是否會前來追隨? )
(CHORUS)
How I'm gonna live myself, if I'm just a ghost in the shell? (Yeah) (如果我只是空蕩軀殼裡的孤魂,那麼我該如何意識自我?)
How I'm gonna live myself, if I'm just a ghost in the shell? (Yeah) (如果我只是空蕩軀殼裡的孤魂,那麼我該如何孤身存活?)
Just a ghost in the shell(空蕩軀殼裡的孤魂罷)
I got my mission complete(我已執行使命)
I'm just a ghost in the shell. (空蕩軀殼裡的孤魂罷)
I tryna find myself(我嘗試重拾自我)