Je réalise FEAT. James BLUNT
J'ai compris que les années ?a passe vite c'est inquietant
我意識到生命流逝的是如此之快,讓人如此不安
Je me rends compte que Kelyssa aura 7 ans le 20 septembre
我意識到Kelyssa在9月20就要7歲了
Que chaque jour des hommes s'auto-détruisent à la hache
每天都有人舉起斧頭來一場自我毀滅
Et pour s 'enfuir les plus fort traversent les mers à la nage
為了逃離,最強壯的人游過無邊大海
J'ai vu l'écart entre la belle et la bête
我已經看到了美女與野獸之間的區別
Ici la guerre a la patate mais à la benne est la pelle
在這裡換來食物,而和平帶來無盡痛苦
Dans la rue, tu sais les délits profitent aux hommes
在大街上,犯罪才能給人帶來好處
Dans 10 ans, le Kilo de came sera au prix du Kilo de Pomme
十年之後,和土豆一樣價錢
J'ai compris tard que les regrets me pénalisent
當遺憾與懊悔懲罰我時才幡然醒悟
Et ?a fait mal quand je réalise que si peu de rêves se réalisent
當我意識到只有那麼一點點夢想值得實現,痛苦瘋狂席捲了我
Que j'avance pas, que leur justice ralentit
當我大步地向前,而公平和正義卻在放緩腳步
Que la France n'est pas si belle, ma prof d'histoire a menti
法蘭西並沒有那麼美麗,我的歷史老師遍地謊言
Que dans la vie faire la paix n'est pas rentable
在生活中和平是那麼低賤
J'ai compris que faire la paix c'est le cauchemard du marchant d'armes
我也明白和平原來是士兵的噩夢
Je réalise la nuit des courses poursuites dans la ville
在城市的夜晚我和警察玩著貓鼠遊戲
Mais n'ayez crainte puisque la mort n'est que la suite de la vie
但別怕,死是生的延續
And I'll take everything
我要帶走一切
(Mmm, mmm, mmm)Mmm
In this life
在這一場生命裡
I'll join everyone, When I die
當我死後,將同所有人一樣
Ooh, these feet carry me far
這些腳步帶我前進的很遠
Oh, my body,oh so tired
我的身體,精疲力盡
Mouth is dry
嘴巴乾了
Hardly speak
幾乎說不出話
Holy spirit rise in me
聖靈在我體內膨脹
HereI swear
我發誓
Forever is just a minute to me
永恆對我來說只有一分鐘之長
And I'll take everything
我要帶走一切
(Mmm, mmm, mmm)Mnn
In this life
在這一場生命中
I'll join everyone, When I die
我死後,將同所有人一樣
J'ai compris ce qui allait pas d'où venait le mal dans nos ZUP
其實我能理解那些在城市中做壞事的人
Que les voitures qui prenaient feu ne rentraient pas dans vos urnes
那些被燒焦的汽車也不會成為你骨灰盒裡的灰
Que tous les jours des amis meurent au cachot
我還有朋友每天都在黑牢裡死去
Comment certains sont prêts à tout pour obtenir un plat chaud
有些人願意付出一切,那麼虔誠,只為了得到一頓熱飯
J'ai compris que l'être Humain ne fait rien d'autre que saigner
我明白了人類除了互相tm什麼也不做
Que dans la vie se faire du mal est plus facile que s'aimer
在生活中傷害自己比愛自己容易多了
Que les voisins c'est pas 'Les filles d'à coté'
鄰居們並不是“鄰家女孩”
Que dans le pays des droits de l'homme des familles vivent à l'hotel
在這個人權,很多家庭竟然住在旅店裡
Comprenez le poids des mots, des fois la vie fout le cafard
試著理解這些話的含義吧,很多時候生活太讓人沮喪了
Les voleurs se font coincer mais les violeurs ont le BAFA
小偷被送進監牢,我們卻給了犯們文憑
Que dans la vie j'ai toujours senti ce gène
在生活中我總是感受到這種基因,在作祟
A quel point j'ai grave du mal a dire je t'aime à ceux que j'aime
當我對我愛的東西說“我愛你”時,我的痛苦無法形容
And I'll take everything
我要帶走一切
(Mmm, mmm, mmm)Mmm
In this life
在這一場生命裡
I'll join everyone
我和所有人都相同
Oh, and understand
我終於明白
'Cause all men die
所有人都會死
'Cause all men die
所有人都會死
Cause all men die
所有人都會死
Cause all men die
這是所有人的歸途