喝下一碗溫暖的湯
あたたかいスープをのんで
今天就閉上眼休息吧
きょうはもうめをとじよう
對月亮道了晚安
おつきさまにおやすみして
再過一會兒就睡吧
もうすこししたらねむろう
不管是好的事還是討厭的事
いいこともいやなことも
都可以變得簡簡單單就好了
やさしくなればいいな
因為只要蹲下來仔細看看就一定會
しゃがんでよくみればきっと
找到的
みつかるから
夜空中閃亮的星星絮語
閃亮閃亮閃亮亮談天說笑著
よぞらにひかるほしのはなし
早晨來臨太陽升起
ぴかぴかぴぴぴふざけあってる
鳥兒開始吟唱又是一個明天
あさがきてひがのぼって
不知不覺天氣變冷了
ことりがないたらまたあした
只穿著長袖是不夠的
白色氣息緩緩升空
いつのまにかさむくなって
飄搖不定像遊玩著一般漸漸消失
ながそでだけじゃたりない
有點陡峭的那條坡道
しろいいきがそらをのぼる
試著小跑步了一下
ゆらゆらあそんできえてく
雖然只是件細微小事讓人覺得
すこしきゅうなあのさかみち
好像做得到什麼事呢
ちょっとだけはしってみた
橘色的晚霞天空
ちいさいことだけどなにか
把整個城市染成了泛黃的顏色
できそうだよ
一邊描繪著搖晃著的燈
オレンジいろのゆうやけぞら
讓我們回到明天的那個地方吧
まちをセピアにぬりかえてゆく
長長的影子的形狀
ゆれる燈をなぞりながら
追逐著它吵鬧玩耍的孩子們
あしたのばしょまでかえろうよ
空氣的味道
風將它們都變成鮮明的回憶
ながいながいかげのかたち
那牽著的一雙又一雙的手
おいかけてくはしゃぐこどもたち
大家笑著的回憶的照片
そらのにおいをかぜが
印象漸漸的稀薄
しろくしろくおもいでにかえる
一起笑著抱著哭著的日子
つないでく手とてのかず
希望不要忘記
ほほえんでるきおくのしゃしん
即使已經矇矓即使已看不見
うすれてくわらいあったひや
也希望可以牢牢記住
しがみついてないたひを
漸漸的你看天亮了
為我們帶來新的一天
わすれないように
再睡一會兒
かすんでもみえなくても
跟朝日說聲早安
たってられるように
だんだんとほらよがあけてく
あたらしい日をはこんでくれる
あとすこしまどろんだら
直到鳥兒吟唱那一刻又是新的明天
あさひにおはよう
又是新的明天
記憶穿梭不停息不一樣的自己
也曾夜空下佇立抬頭仰望著繁星
未來的歌曲應該如何演繹
ことりがなくまでまたあした
またあした