잠든사이남겨진부재중
沉睡間留下的未接電話
부어오른두눈을비비고봐
揉了揉發腫的雙眼一看
이중에반가운건하나두
在這之中迎接我的一個兩個
Theres nothing really good for me
都對我來說都沒啥用
Maybe Ill go back to sleep
也許我該睡個回籠覺
때로가끔씩
有時候偶然間
Oh no 한두번씩
Oh no 也會有一兩次
어떤것도안하고싶을때있잖아
什麼事都不想做的時候吧
I realized todays the day
我意識到今天就是這樣的一天
아무도찾아오지못할나의조그만바다
這片屬於我誰也找不到的小小大海
Cuz imma stay inside
因為我就在裡面呢
나만의Paradise
這是只屬於我一人的天堂
이불을덮고Diving in
蓋上被子潛入其中
창문밖은위험하잖아
窗外實在太危險了啊
따끔한햇빛보다은은한Mood light
比起和煦的陽光隱約朦朧的月光
푸른하늘대신My own ceiling shines
才是我這塊取代藍天的天花板上的照明呢
(La da da da da da)
온종일틀어놓은드라마
放了一整天的電視劇
신세경에반한것같아(Oh no)
好像對申世景著迷了呢(Oh no)
I think Im running on again
Oops thats my own privacy
Im tryna set up the mood
메모장을열고
打開記事本
뻔한사랑얘기 를그려봐
試著描繪寫下那老套的愛情故事
Nothin better than that Im straight girl
Im just statin the facts yeah
때로가끔씩
有時候偶然間
Oh no 한두번씩
Oh no 也會有一兩次
어떤것도안하고싶을때있잖아
什麼事都不想做的時候吧
I realized todays the day
我意識到今天就是這樣的一天
누구도찾아오지못할나의조그만바다
這片屬於我誰也找不到的小小大海
Cuz imma stay inside
因為我就在裡面呢
나만의 Paradise
這是只屬於我一人的天堂
이불을덮고Diving in
蓋上被子潛入其中
창문밖은위험하잖아
窗外實在太危險了啊
따끔한햇빛 보다은은한Mood light
比起和煦的陽光隱約朦朧的月光
푸른하늘대신My own ceiling shines
才是我這塊取代藍天的天花板上的照明呢
(La da da da da da)
새까만화면속에나홀로옆에없는건You
漆黑一片的畫面中我孤零一人身邊不再有你
My movie 속스토리엔Were one
在我的電影裡故事裡我們本就該是一體
이상한기분이야
這真是很奇怪的心情啊
Girl I think I need you by my side
So come and stay inside
우리의Paradise
我們的天堂
이불을덮고Diving in
蓋上被子潛入其中
창문밖은위험하잖아
窗外實在太危險了啊
따끔한 햇빛보다은은한Mood light
比起和煦的陽光隱約朦朧的月光
푸른하늘대신My own ceiling shines
才是我這塊取代藍天的天花板上的照明呢
(La da da da da da)
Imma stay inside
My own paradise
And we gon be alright yeah
(La da da da da da)
Imma stay inside
My own paradise
And we gon stay inside today yeah