不知不覺間已是黃昏
いつのまにか夕暮れが來てしまって
屏住呼吸奮力生活下去吧
息を潛めてなんとか暮らしているよ
喚著朋友名字的少年
友達の名前を呼んだ少年
與陷入初戀的少女們
初戀の中の少女たちと
只是在起風的人行道上單純地閒逛
風の散歩道をブラブラしてるだけだ
知之知之能將兩人的過往完全遺忘
好好生活下去的吧?
知之知之二人のことを完全に
知之知之將那份於憂愁的亂麻中
忘れて暮らすことがあるだろう?
編織的熱情也一併忘卻
知之知之憂いの馴れ合いの中で
Anton、Joanna與Kiyora的聲音
紡いだあの情熱も
從發光的雲層上流瀉下來
在滿是櫻花與枇杷的林蔭道間
アントンとジョアンナときよらの聲が
看見了上帝的樣子
光る雲から降ってくる
終有一天終有一天會在憧憬的那片天空
さくらとびわの並木道で
迎來被寬恕的日子你也是這麼想的吧?
見えた神様の姿
知之知之你一定不會知道
いつかはいつかは憧れのあの空に
我眼中的你有多美吧
許される日が來ると思うかい?
知之知之能將兩人的過往完全遺忘
知之知之俺がみてるお前の美しさを
好好生活下去的吧?
知るわけもないよね
知之知之將那份於憂愁的亂麻中
編織的熱情也一併忘卻
知之知之二人のことを完全に
編織的熱情也一併忘卻
忘れて暮らすことがあるだろう
終
知之知之憂いの馴れ合いの中で
紡いだあの情熱も
紡いだあの情熱も
おわり