ヨルシカ-だから僕は音楽を辭めた(ShakingHigh remix)
考えたってわからないし
想過之後依然搞不懂
青空の下、君を待った
在蔚藍的天空下等待著你
風が吹いた正午、晝下がりを抜け出す
想像吹著風的正午午後的思緒逐漸飄離
ねぇこれからどうなるんだろうね
吶,今後該如何是好呢
進み方を教わらないんだよ
向前邁進的方法沒有學過啊
君の目を見た何も言えず僕は歩いた
看著你的雙眼什麼也沒說的就走了
-music-
-music-
考えたってわからないし
想過之後依然搞不懂
青春なんてつまらないし
青春什麼的無聊透頂
辭めた筈のピアノ、機を弾く癖が抜けない
理當放棄了的鋼琴卻改不掉彈奏桌面的習慣
ねぇ將來何してるだろうね
吶,將來要做什麼好呢
音楽はしてないといいね
要是不做音樂就好了
困らないでよ
不要感到遺憾哦
心の中に一つ線を引いても
就算心中相連
どうしても消えなかった
依然消失了
今更なんだから
畢竟早已來不及了
もう思い出すな
餵,別再回想了
間違ってるんだよわかってないんだよ
這樣錯了根本不懂嘛
あんたら人間も
你們這些人
本當も愛も世界も苦しさも人生も
真相啊愛啊世界啊痛苦啊人生啊
どうでもいいよ
怎麼樣都好啦
正しいかどうか知りたいのだって防衛本能だ
想知道是否正確只是防衛本能啊
考えたんだ
思考過之後
あんたのせいだ
都是你的錯啊
【せーのののの】
【預備】
-music-
【せーのののの】
【預備】
【コイスルキセツハヨクバリcirculation】
【戀愛的心情貪念流動】
【コイスルキモチハヨクバリcirculation】
【戀愛的心情貪念流動】
考えたってわからないし
想過之後依然搞不懂
青空の下、君を待った
在蔚藍的天空下等待著你
風が吹いた正午、晝下がりを抜け出す
想像吹著風的正午午後的思緒逐漸飄離
ねぇこれからどうなるんだろうね
吶,今後該如何是好呢
進み方を教わらないんだよ
向前邁進的方法沒有學過啊
君の目を見た何も言えず僕は歩いた
看著你的雙眼什麼也沒說的就走了
考えたってわからないか
想過之後依然搞不懂
本當に年老いたくないな
真的是不想變老啊
いつか死んだらって
只是想著什麼時候會死掉
思うだけで胸が空っぽになるんだ
心中就空了一塊
將來なにしてるだろうって
將來我會做什麼呢
大人なったらわかったよ
成為大人之後就會知道了吧
考えたってわからないし
想過之後依然搞不懂
青春なんてつまらないし
青春什麼的無聊透頂
辭めた筈のピアノ、機を弾く癖が抜けない
理當放棄了的鋼琴卻改不掉彈奏桌面的習慣
ねぇ將來何してるだろうね
吶,將來要做什麼好呢
音楽はしてないといいね
要是不做音樂就好了
困らないでよ
不要感到遺憾哦
心の中に一つ線を引いても
就算心中相連
どうしても消えなかった
依然消失了
今更なんだから
畢竟早已來不及了
もう思い出すな
餵,別再回想了
間違ってるんだよわかってないんだよ
這樣錯了根本不懂嘛
あんたら人間も
你們這些人
本當も愛も世界も苦しさも人生も
真相啊愛啊世界啊痛苦啊人生啊
どうでもいいよ
怎麼樣都好啦
正しいかどうか知りたいのだって防衛本能だ
想知道是否正確只是防衛本能啊
考えたんだ
思考過之後
あんたのせいだ
都是你的錯啊
-end-
だから僕は音楽を辭めた所以我放棄了音樂(ShakingHigh Remix) 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
ヨルシカ-だから僕は音楽を辭めた(ShakingHigh remix) | ShakingHigh | だから僕は音楽を辭めた所以我放棄了音樂(ShakingHigh Remix) |