戀愛サーキュレーション
[]
セーノ
1—2—
這樣下去不行的啦
でもそんなんじゃだめ
這樣下去你快看啦
もうそんなんじゃほら
我的心已經為了你
心は進化するよ
越陷越深
もっともっと
要是說出來就會破壞我們的關係的話
歌手:千石撫子(花澤香菜)
那麼乾脆不要說出口好了
有想過嗎會害怕嗎
可是啊咧?好像有點不對啊
言葉にすれば消えちゃう関係なら
千里之行始於足下
言葉を消せばいいやって
憑那堅如磐石的意志
思ってた恐れてた
也能聚沙成堆積累成大和撫子?
だけどあれ? なんかちがうかも..
去掉'shi' 不盡力去做吧
輕飄飄飄啊飄
せんりのみちもいっぽから!
你在呼喊我的名字
石のようにかたいそんな意志で
僅僅如此
ちりもつもればやまとなでしこ?
我就飄了起來
「し」抜きでいや死ぬ気で!
飄啊飄輕飄飄
看見你在笑
ふわふわりふわふわる
僅僅如此
あなたが名前を呼ぶ
我就高興了起來
それだけで
啊神明大人感謝您
宙へ浮かぶ
就算這是命運的惡作劇
能與他相遇
ふわふわるふわふわり
也是一種幸福
あなたが笑っている
但是那樣可不行
それだけで
那樣不行的啦你看
笑顔になる
我的心已經為你
越陷越深
神様ありがとう
是的那種樣子我不要
運命のいたずらでも
嗯那種樣子不行
めぐり逢えたことが
請你注視著我吧
しあわせなの
永遠永遠
在我心中的全是你
でもそんなんじゃだめ
在你心中我的存在依然
もうそんなんじゃほら
並不重要
心は進化するよ
雖然這點我明白
もっともっと
但現在這相同的瞬間
共有的實感
そうそんなんじゃやだ
也能聚沙成塔積少成多成大和撫子
ねぇそんなんじゃまだ
撫子簡稱就是大和撫子啦
私のこと見ててね
團團轉轉啊轉
ずっとずっと
只要向你抬頭望去
僅僅如此
私の中のあなたほど
就覺得很耀眼
あなたの中の私の存在は
轉啊轉團團轉
まだまだ大きくないことも
我在想念著你
わかってるけれど
僅僅如此
就像要溶解一般
今この同じ瞬間
啊神明大人感謝您
共有してる実感
就算這是命運的惡作劇
ちりもつもればやまとなでしこ!
能與他相遇
略して?ちりつもやまとなでこ!
也是一種幸福
戀愛中的季節是貪得無厭的循環
くらくらりくらくらる
戀愛中的季節是貪得無厭的循環
あなたを見上げたら
戀愛中的季節是貪得無厭的循環
それだけで
戀愛中的季節是貪得無厭的循環
まぶしすぎて
輕飄飄飄啊飄
你在呼喊我的名字
くらくらるくらくらり
僅僅如此
あなたを想っている
我就飄了起來
それだけで
飄啊飄輕飄飄
とけてしまう
看見你在笑
僅僅如此
神様ありがとう
我就高興了起來
運命のいたずらでも
啊神明大人感謝您
めぐり逢えたことが
就算這是命運的惡作劇
しあわせなの
能與他相遇
也是一種幸福
コイスルキセツハヨクバリcirculation
這樣下去不行
コイスルキモチハヨクバリcirculation
這樣下去快看
コイスルヒトミハヨクバリcirculation
我的心已經為你
コイスルオトメハヨクバリcirculation
越陷越深了
ふわふわりふわふわる
あなたが名前を呼ぶ
それだけで
宙へ浮かぶ
ふわふわるふわふわり
あなたが笑っている
それだけで
笑顔になる
神様ありがとう
運命のいたずらでも
めぐり逢えたことが
しあわせなの
でもそんなんじゃだめ
もうそんなんじゃほら
心は進化するよ
もっともっと