Pitter-Pat
Tugged the moon into the ground
Turned this bedroom upside down tonight
傾覆著,將月亮拖於地上
Took my faith and I breathed it out
翻覆著,讓臥室上下顛倒
Then walked right through a cloud of flashing lights
深吸入我的信仰,再一口氣吐掉
Bright lies.
繼而徑直穿過一團閃爍的光
明亮的謊
Pain takes my heart's place
疼痛佔據了我的心靈
The love we made
我們創造的愛
We cant erase it
我們也可以擦除
Don 't wanna face it
不想直面這事實
砰砰心跳,那伏於我肩上的天使
Pitter pat, the angel on my shoulder
正縈繞著我的靈魂
Is haunting me tonight
滴答作響,那鐘錶正愈發地吵鬧
Tick tock, the clock is getting louder
催促著我做出決定
Ready for me to decide
我失了理智,黑白難辨
可是顯然,我必須繼續堅持
I've lost my sense of right and wrong
一筆勾銷這既成的規則是何其舒暢啊
Well-justified my soul to carry on
但當新的一天來臨
It feels so damn good to write off the rules
只剩我,像個傻子
But when a new day breaks
我這個傻子
I'm left a fool
疼痛佔據了我的心靈
I'm such a fool
但你那至真至甜的愛
哦我能感受到品嚐到
Pain takes my heart's place
但終究無法面對
But your sweet sweet love,
砰砰心跳,那伏於我肩上的天使
Oh, I can taste it
正縈繞著我的靈魂
But still can't face it
滴答作響,那鐘錶正愈發地吵鬧
等待著我做出決定
Pitter pat, the angel on my shoulder
那伏於我肩上的天使
Is haunting me tonight
正縈繞著我的靈魂
Tick tock the clock is getting louder
滴答作響,那鐘錶正愈發地吵鬧
Waiting for me to decide
催促著我做出決定
太陽落下,落到我身上
The angel on my shoulder
命運為何待我如此輕薄?
Is haunting me tonight
疼痛佔據了我的心靈
Tick tock, the clock is getting louder
我們創造的愛終究留存下來
Ready for me to decide
砰砰心跳,那伏於我肩上的天使
正縈繞著我的靈魂
The sun is coming down on me
滴答作響,那鐘錶正愈發地吵鬧
Could fate be so unkind?
等待著我做出決定
那伏於我肩上的天使
Pain takes my heart's place
正縈繞著我的靈魂
The love we made remains
滴答作響,那鐘錶正愈發地吵鬧
催促著我做出決定
Pitter pat, the angel on my shoulder
Is haunting me tonight
Tick tock the clock is getting louder
Waiting for me to decide
The angel on my shoulder
Is haunting me tonight
Tick tock, the clock is getting louder
Ready for me to decide