HOT LIMIT
From: HOT LIMIT (T.M.Revolution)
原唱:西川貴教
YO! SAY,夏天正刺激著胸膛
YO! SAY, 夏が胸を刺激する
赤著腳的魅惑美人魚
ナマ足魅惑のマーメイド
該露就露,彰顯柔軟的誘惑
出すとこ出してたわわになったら
珍貴的戀情如此爽快
寶物の戀はやれ爽快っ
無法隱藏襯衫下的曲線
引人犯罪的柔軟style!
ゴマカシきかない薄著の曲線は
把情緒切換至耐水性
確信犯のしなやかなSTYLE!
瞬間的強光又是怎麼樣的呢
耐水性の気持ちに切り替わる
在烈風的誘惑下脫到只剩人心
瞬間の眩しさはいかがなもの
投降也沒有任何關係,在盛夏
不在乎和你發生醜聞
ココロまで脫がされる熱い風の誘惑に
妖精們正在刺激夏天
負けちゃって構わないから真夏は
赤著腳的魅惑美人魚
不祥事もキミ次第で
該露就露,彰顯柔軟的誘惑
好像能再談一場珍貴的戀愛
妖精たちが夏を刺激する
即使不是你
ナマ足魅惑のマーメイド
也會感到十分得累
出すとこ出してたわわになったら
炎熱的街道令人憂鬱
寶物の戀ができそうかい
但我也不想藉著
偶然聽到的
キミじゃなくても
那些冷笑話
バテぎみにもなるよ
來解悶
暑いばっかの街は憂うつで
喘不過氣的炎熱夜晚
スキを見せたら
就像彩色的煙花
不意に耳に入る
如果將散亂感情發射
サブいギャグなんかで
我寧願永遠這樣相擁
涼みたくない
直至融化
妖精們想要共度一個夏天
むせ返る熱帯夜を
強烈的慾望像龍捲風
彩る花火のように
該露就露,該脫就脫⁄(⁄⁄•⁄ω⁄•⁄⁄)⁄
打ち上げて散る想いなら
想變得坦率一點
このまま抱き合って
如果是你和卯月
焦がれるまで
It's All Right
對城市的大樓之海
妖精たちと夏をしたくなる
你已經不再有感覺
熱い慾望はトルネイド
那就讓我獻上
出すもの出して
如冰鎮葡萄酒的吻
素直になりたい
讓你陶醉心神蕩漾
キミとボクとなら
妖精們正在刺激著夏天
It's All Right
赤著腳露著肚臍的美人魚
總是忙著出門談戀愛
都會のビルの海じゃ
即使是「島村」也ALL OK
感じなくなってるキミを
YO! SAY,想和誰共度一個夏天
冷えたワインの口吻で
對於一個人的孤獨夜晚
酔わせてとろかして
You Can Say Good Bye
差しあげましょう
在裡面還沒完全乾涸之前
要不要來談一場寶貴的戀愛?
妖精たちが夏を刺激する
ナマ足ヘソ出しマーメイド
戀にかまけてお留守になるのも
シマムラ的にもオールオッケー
YO! SAY, 夏を誰としたくなる?
一人寢の夜に
You Can Say Good Bye
奧の方まで乾く間ないほど
寶物の戀をしま鮮花?