I know, my cousin Stanaman
我知道你,我兄弟Stanaman
Hes told me a couple stories about you
他已經和我講了你的事蹟
Im not gonna lie-Im not gonna lie
我可沒要騙你,我不想再掩飾
Im getting mad right now, whats he talking about?
我生氣了,他什麼意思啊他?
Like banging in cells and that, what you talking about?
什麼監房的啪啪啪之類的,你到底想說什麼?
Come on, man, this is just lyrics, blud
別這樣,兄弟,這只是歌詞,老弟
Ghetto, this is just lyrics, blud, all about lyrics, blud
Ghetto,這只是歌詞,老弟,不過是歌詞,老弟
All about lyrics, I know, Ghetto, I know, come on
不過是歌詞,Ghetto,別鬧了
Easy, easy, aight, easy, easy
放鬆,放鬆,好吧,放鬆
Talking that talk, I was a fucking bad boy in jail!
既然說到這裡,我特麼就是蹲過號子的惡棍!
A fucking bad boy, you fucking pussy
我特麼是惡棍,傻丫的
Is man mad though?
所以他這是生氣了?
Ask Stanaman, I was a fucking bad boy
你問問Stanaman,我特麼是個惡棍
Is man mad though?
所以他這是生氣了?
Ahh, man, do your research
哎,老兄,你好好打聽打聽
Oi, wheres Carlos, wheres Carlos?
餵,誰看見Carlos了,誰看見他了?
Ask him how man was in jail about
你去打聽打聽,我在號子裡是什麼樣的
Fucking truth, stick to the truth
真真切切,沒有半點虛假
Stick to the fucking truth
沒有半點虛假
Yo, yo, them man are selective bad boys
yo,yo,這些人不是純粹的惡棍
Some 'we just wanna be accepted' bad boys
一些是“我們只想融入”那種惡棍
Some big whips but no electric bad boys
一些外強中乾的惡棍
Think theyre bad cause of Narcos, theyre some Netflix bad boys
看過《毒梟》後覺得自己很壞,他們是電視劇款的惡棍
I know real shower man, you know reckless bad boys
我現實中認識的裝x犯,那些莽夫式的惡棍
You know them protein shake in their breakfast bad boys
早餐吃蛋白粉奶昔的所謂惡棍
Them man are some
他們是那種
'Bro, could you get me on the guest list?' bad boys
“哥兒們,你能邀請我去party嗎?”式的惡棍
And then they wanna get up in the club and start flexing bad boys
然後他們想去酒吧消遣跳舞的那種惡棍
Give me the crown, man, I want that
兄弟,把王冠給我,我需要它
Red Bull with the cognac
紅牛兌上法國白蘭地
I tried to share my throne with em
我曾試著和上面那些人分享我的力量
But I can see you aint on that
但是我能看出來你心不在焉
Im on arms, on combat
我隨時戒備,準備戰鬥
No trace, no contact
不留痕跡,不留聯繫
Bro bought a new mash
我兄弟買了一把新槍
I dont know where that gun theres cool but its long akh
我不知道它在哪,雖然沒關係,但那是把長槍,老弟
Bad boy who? You are not part of a bad boy crew
誰是惡棍?你才不是
Me and Flipz roll up, tell a man hold up
我和Flipz到了,告訴一個男人讓他等下
Looking like something off of Bad Boys 2
簡直就像是絕地戰警2的場景
Bad boy Gs in a bad boy shoot (Shoot)
惡棍我開始了表演,開槍那麼精準
You are not a bad boy, move
你才不是惡棍,滾開
Shut down shows and the mandem go nuts
節目叫停,人群瘋了
All the bad chicks make mad noise too
所有的小妞們也在瘋狂尖叫
Look fuckboy, what you gonna say? What you gonna do, run?
你丫要說什麼?你又要做什麼?跑掉嗎?
Ah yeah right, you aint gonna do none
哈哈是的,你什麼都不會做
Bad boy life aint all that you hoped for
惡棍的生活可不全是你期盼的
Shouldve done book but you went and done guns
本應文鬥你卻選擇武鬥
Charge three for a Z, thats banter
想要用3換個Z,你在逗我
Black whip, all black swag like a panther
黑色跑車,周身黑色,酷得像一匹黑豹
Heard through the vine that Stormz aint a bad boy
我聽短視頻上說Stormz不是不良青年
But I take care of my fam, Im a gangster
但我要維護我兄弟,我可不是個好人
Yeah thats right, just a young boy in the hood
哈哈沒錯,即使只是個帶兜帽的小屁孩
Fast forward, now Im Big Mike, still away from the hype
快進,我現在就是《弱點》裡的Big Mike,還遠沒有走紅
Niggas werent bad back then, nah its cons man, I swear on my life
那個時候我黑人兄弟還沒變壞,而是恰恰相反,我以性命起誓
Put faith in my knife
他們信任我的刀刃
Wrong move had me on edge on the back-road, paying for my stripes
一步走錯讓我如履薄冰,付出代價
So fuck these niggas
所以,去他丫的黑人兄弟
All these little gun drillers wanna come and try do me like Trife
這些持槍小子想過來像做了無用之人Trife一樣做了我
Youre not bad, Im bad, ask Carlos
你不是真正的壞,我才是,不信去問Carlos
How they gonna harm us?
他們打算怎麼對待我們?
Came wearing a flat-cap, looking like somebodys father
來的時候帶了鴨舌帽,看著老得像別人的爸爸
I brought the bad man here, I brought the bad man here
我帶來了惡棍,我把他帶來了
Youre a bad man how? Bad man where?
你怎麼就是個惡棍?你哪是個惡棍?
Apart from you, theres bad man here
不是你,我才算是
Youre not bad, Im bad, ask Carlos
你不是真正的壞,我才是,不信去問Carlos
How they gonna harm us?
他們打算怎麼對待我們?
Came wearing a flat-cap, looking like somebodys father
來的時候帶了鴨舌帽,看著老得像別人的爸爸
I brought the bad man here, I brought the bad man here
我帶來了惡棍,我把他帶來了
Youre a bad man how? Bad man where?
你怎麼就是個惡棍?你哪是個惡棍?
Apart from you, theres bad man here
不是你,我才算是
Yeah, Im fully on with your half on
哈哈,我完全興奮而你只是達到我的一半
Ive done dirt, no mask on
我曾不戴面具,行過惡行
Eighteen when I told man 'Ask Carlos'
18歲時我就讓別人找Carlos,求證我的邪惡
Now they ask how much mans car cost
而他們現在只問我的車有多貴
Drive-by ting
開車經過,扣下扳機
Aim for your head and convert em with your hard-top
瞄准你的腦袋,血濺天花板
Your legs sick, your heart stops
你雙腿發軟,你停止心跳
Thats a M case, nah dog
這是M事件,不,兄弟
Not me
不是我
Not there, not G
不在那兒,不是黑幫
I put bread on my beef like Soulja
我像Soulja一樣把錢放在饒舌對戰上
Youve got rice, Ive got keys, I told you already
你有rice(可卡因),我有keys(麻醉毒品),我已經告訴你
My nigga I dont know you from any
兄弟,我不知道你從哪裡來
Where, big spare thatll go through your belly
巨大空虛將席捲你的身體
There, payback but you dont owe me a penny, yeah
來,償還給我雖然你不欠我一分錢
Fuck that, fist fight, fair and square
滾他的,來場光明正大的拳擊戰
Na fuck that, flick-knife, rer and ter
不不得了吧,彈簧折刀,又快又帥
Na fuck that, this guys wearing his share
不不算了吧,這個人沒有準備好自己
Might come back, midnight, air in the sea
應該在午夜回到這裡,四周如海上霧氣瀰漫
Deal with the matter like Skibba
像Skibba一樣解決這件事情
Hows he gonna feel when Im shattering his liver?
如果我打碎他的肝臟,他該有多麼酸爽?
Blud I feel for a man up in the river
老兄,我同情那個站在河裡的男人
Fourteen, holding my shank in the mirror
14歲,在鏡子前拿著我的自製小刀的那個少年
Like I dare anyone
好像我在懼怕誰一樣
Playground looking like a long anthem, wheres everyone?
廣場上空曠得像一首漫長的讚美歌,人們都去哪了?
I aint scared of you but Im scared of your gun (I am)
我怕的不是你,而是你手中的槍(沒錯)
Frightening, thats when I got my ting
讓人懼怕的氛圍中,我拿到了我所要的東西
It was all calm before Stormzy, now its lightning
在Stormzy到來之後,凌空閃電打破了平靜
Youre not bad, Im bad , ask Carlos
你不是真正的壞,我才是,不信去問Carlos
How they gonna harm us?
他們打算怎麼對待我們?
Came wearing a flat-cap, looking like somebodys father
來的時候帶了鴨舌帽,看著老得像別人的爸爸
I brought the bad man here, I brought the bad man here
我帶來了惡棍,我把他帶來了
Youre a bad man how? Bad man where?
你怎麼就是個惡棍?你哪是個惡棍?
Apart from you, theres bad man here
不是你,我才算是
Youre not bad, Im bad, ask Carlos
你不是真正的壞,我才是,不信去問Carlos
How they gonna harm us?
他們打算怎麼對待我們?
Came wearing a flat-cap, looking like somebodys father
來的時候帶了鴨舌帽,看著老得像別人的爸爸
I brought the bad man here, I brought the bad man here
我帶來了惡棍,我把他帶來了
Youre a bad man how? Bad man where?
你怎麼就是個惡棍?你哪是個惡棍?
Apart from you, theres bad man here
不是你,我才算是