覚えている?
還記得嗎?
陽のひかりで小鳥のように目覚めた日を
在陽光下彷彿雛鳥般甦醒的那日
未來なんてあたりまえに來るものだと思っていた
曾經(天真地)認為未來定將降臨
好きな人とずっといっしょにいたい
希望能與心愛的人長相廝守
そんな単純な夢も葉えられずに僕らはここで離れてしまうの
如此單純的夢想卻無法實現我們自此天各一方
早くいちばん大切な人のところへ
現在立刻奔向最重要的那個人
このままきみをほんとうに失うその前に
在就這樣完全失去你之前
答えはとっくに決まってる
答案早已在我心中
想いをかたちに変えるんだ
現在就要讓它成真
そばにいても気づけなくて今になってわかったこと
直到現在我才明白縱然在你身邊也難以振作起來
もしかしたらあの頃より僕はきみの近くにいる
難道說自那時開始我已與你近在咫尺
力まかせにただ抱きしめたって守ることはできなくて
只能緊緊抱住,卻無法守護
僕は大事なものをいくつも壊してきたけど
就這麼(眼睜睜地看著)無數心愛的東西被破壞了然而
走れいま自由になる僕の意識
奔跑吧現在被解放了的我的意識
屆け原色の羽根に乗って舞い上がれ
抵達吧乘著原色的羽翼飛舞吧
きっと間に合う最果ての向こうで必ず會えるんだ
一定還來得及的在盡頭前方一定能見到你
早くいちばん大切な人のところへ
向著那至愛之人的所在奔去
このままきみをほんとうに失うその前に
在就這樣完全失去你之前
答えはずっと決まってた
答案早已決定
僕たちは知っていた
你我心知肚明
想いをかたちに変えるんだ
現在就要讓它成真
僕らはそれを未來と呼ぶんだ
我們將它喚作未來