COME BACK TO MY HEART
世界を揺るがす度
世界動亂的程度
ためらう気持ちは大きくなるよ
使我猶豫不決的心情逐漸擴大
交差するこの想いを
反復交織的這份思念
ぶつける覚悟を握り締めて
把堅定的覺悟緊握在手中
無法入睡眼淚的痕跡
眠れないよ涙の跡
在很長一段日子無法停止
そんな長い日が続いてる
這份思念的另外一側黑白交錯
この思いは反対側にある白と黒
去戰鬥去挑戰的你和等待著未知一切的我
戦い挑みゆく君とそれを待つ自分がいて
哪一個更重要不能言說的事情
どっちが大事なんて言っちゃいけないこと
我雖然知道但是・・・
わかっているけど・・・
世界動亂的程度
使我猶豫不決的心情逐漸擴大
世界を揺るがす度
反復交織的這份思念
ためらう気持ちは大きくなるよ
把堅定的覺悟緊握在手中
交差するこの思いを
我想靠近你在你的身邊
ぶつける覚悟を握り締めて
不斷超越的你心中
近くにいたいよ君の側に
是存在著勇氣和希望的
乗り越えてく君の中に
無法和不斷前進的你說話
存在するのは勇気と希望
我嘆了口氣那樣的你
前に進む君に話すこともできないまま
是我最喜歡的樣子・・・
ため息つくけどそんな君が
把我拯救出來
一番好きだなんて・・・
比任何人都早在你手中
一直等待著
私を救い出して
女主角一定是非常辛苦的
誰よりも早く君の手から
心中的警鐘不斷響起
ずっと待ち続ける
你滿身傷痕的樣子我在背後看著
ヒロインはきっととても辛くて
看到那樣的你心似乎快要裂開
ココロのサイレン鳴り響くよ
你的夢想一定會實現
世界動亂的程度
傷だらけの姿立ち向かう背中
使我猶豫不決的心情逐漸擴大
見つめる程張り裂けそう
反復交織的這份思念
君の夢を葉えてほしい
把堅定的覺悟緊握在手中
當你回頭看的時候
世界を揺るがす度
我拋下猶豫的心情
ためらう気持ちは大きくなるよ
穿過人來人往的街道
交差するこの想いを
環視這一切撫慰內心的情緒
ぶつける覚悟を握り締めて
真心地為你祈禱著
振り返る君を見ると
ためらう気持ちを投げ捨てたよ
行き交う街並みを
見渡すと胸を撫で下ろした
私も一緒にずっと祈るから