うそつき
編曲:めざめP
想念的心情
[00:56.50][01:12.12][01:35.12][01:50.81][02:15.38]
在正對面的你的手中
會いたい想いが
跳躍著變成隨心所欲的雜音
相対な君の手に
仍想維繫的愛情論
跳ねて気まぐれ雑音
相互試探的感情論
繋ぎたい愛情論
立刻就變得不安了吶
試しあい感情論
你的話語
すぐに不安になるわ
側耳傾聽
君の言葉に
算了吧
耳を澄まして
這也沒有辦法
[02:11.60]まぁいいか
真想要就這樣子直接消失掉吶
しょうがないな
在我心中
このまま消えてしまいたいな
與你同化
[02:37.06]私の中で
就這樣保持著完美的姿態沉沉睡去
君と同化
快要哭出來了
綺麗なままで眠らせるんだ
要是從曖昧的你的手中
泣きたいくらいだ
流瀉出光芒的話
曖昧な君の手に
想要堵住的感情論
光こぼれおちたら
相互試探的這份思念
塞ぎたい感情論
過於
試しあうこの想い
沉重在把它磨破之前
重い
就用我的手指
擦り切れるまで
將它解放吧
私の指で
夠了啊
解いてあげよう
這也不是沒有辦法
まぁいいや
關於你的一切我也不是不能忘記啊
しょうがないね
只是這份心情
君のことなんか忘れるし
盈滿胸口
だけど気持ちは
化作眼裡傾盆而下的大雨
ここにあって
算了吧
私の目に降り注ぐ雨
已經夠了
もういいや
已經沒關係了
もういいよ
誠實吐露心聲吧
吐いていいよ
看來我不幸先離開果然是不行的吧
私の方から行かなくちゃ
上升的燈火
昇る燈りが
閃爍著光芒
キラキラと
美麗到讓人想哭的境界呢
泣きたくなるほど綺麗だなぁ
超越
滲む世界を
不斷滲透的世界
超えていく
因為把一切都拋下了
何もかも棄てていくから
至少在我的心中
いつまでも
想要永遠永遠保留著
大好きな君でいてほしい
那個最喜歡的你啊