Tone of Stars Alpha
そういつだって輝く
是的無論何時都綻放光芒
たった一つだけの音
那絕無僅有的一道聲音
探しに出かけよう
讓我們去探尋
星を集める旅
踏上收集繁星的旅程
冷めたclean tone 飾る指先
冷淡的清音裝點著指尖
本當の君は何処にいるの?
真正的你又在哪裡?
I dont know...
我不知道...
キズつくこと恐れ
害怕受到傷害
僕は僕だなんて
堅稱著我就是我
籠の中歌うHumming bird
彷彿籠中歌唱的蜂鳥
何百回何千迴…
上百次上千次…
もう一回繰り返し
再來重複一遍
重ねる星屑
堆積的星塵
1·2·3 カウントで
1·2·3 細數著
跳ねてぶつかって
跳躍著碰撞著
空に解き放って
在空中綻放開來
Tone of Stars 煌めくフレーズが描いた未來
繁星的音色用閃耀的樂句描繪出的未來
たった一人の音色じゃモノクロームのまま
若僅有一人的音色便只是黑白色調
Give my Best 本當の自分に會える日まで
拼盡全力直到與真正的自我相遇
冒険を続けよう終著駅なんてないさ
繼續這場冒險吧所謂終點站並不存在
ありふれた譜面通りに
照著隨處可見的樂譜
なぞった自分らしさなんて…no way!
來描繪所謂的自我…怎麼可能!
自由なんて言葉すらもいつかきっと
就連自由這樣的字眼不知不覺間
君を縛り始めるんだ
也定已開始將你束縛
週りを見渡してごらんほらね?
看看你的周圍 對吧?
鳴海ロラン:本當の自由、本當の音楽
鳴海羅蘭:真正的自由真正的音樂
僕らは辿り著けるんだね、なぁ輝
我們終於尋找到了對吧輝
天城輝之進:そんなこと知らないわ
天城輝之進:我才不知道這些呢
私たちは純粋に音楽と向き合うだけ
我們只是純粹地與音樂相對
そうでしょ、玲玖
對吧,玲玖
安藝月玲玖:僕らはそう、夜空の星
安藝月玲玖:我們就像夜空中的繁星
星は、何よりも輝くものさ
繁星是無比閃耀的
そう思わないか、蒼彌
你不這麼認為嗎蒼彌
桐生蒼彌:やっぱ音楽って、最高に楽しい
桐生蒼彌:果然做音樂是最快樂的了
でもそれだけじゃない、だから止められない
但不僅僅於此所以我不會停下
BeatもGrooveもInterplay
節奏與節拍也相互影響
心體繋ぐSession
連接身心的演出
荒ぶるEnsemble
暴亂的合奏
跳ねてぶつかって
跳躍著碰撞著
やがて一つになって
最終合為一體
Say Good-bye 昨日の自分に手を振るように
說再見彷彿向昨日的自己揮手告別
プライドなんか脫ぎ捨てて今を奏でよう
放下所謂的自尊盡情演奏這一刻
Give my Best いつか気付くだろう重なる音に
拼盡全力總有一天會在交織的音色里察覺
かけがえのないものはこの瞬間の中
無可替代的東西就在這一瞬之中
Tone of Stars 煌めくフレーズが描いた未來
繁星的音色用閃耀的樂句描繪出的未來
迷っても一人じゃないまだ翔べるさ
即便迷茫也並非獨自一人還能再度飛翔
そういつだって僕らは
是的無論何時
音の銀河を泳ぐ
我們都在音樂的銀河裡遨遊
どこまでも続くよ
路途將一直延續下去
星を集める旅
這收集繁星的旅程
Tone of Stars Alpha 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
Tone of Stars Alpha | 堀江瞬 | Tone of Stars Alpha |