The Dreamer (Samuraii Edit)
Im just a dreamer but Im hanging on
我只是一個夢想家此刻卻在等待
Though I am nothing big to offer
儘管我也不將會有所成就
I watch the birds how they dive in then gone
我就看著那些鳥兒如何俯衝然後又離開
Its like nothing in this worlds ever still
就好像這時間的一切都不會保持原樣
And Im just a shadow of your thoughts in me
而我僅僅是你與我有關的念想的一片影子
But sun is setting shadows growing
但是太陽都出來了,這影子應該也會長大
A long cast figure will turn into night
再大的身影到了黑夜也會消逝
Its like nothing in this world ever sleeps
就像這世間的一切從未沉睡
Oh sometimes the blues is just a passing bird
有時候這些悲傷就像候鳥一樣
And why cant that always be
但為什麼這些悲傷又會存留心中呢
Tossing aside from your birches crown
除卻你那些無謂的光芒
Just enough dark to see
就足以看清
How youre the light over me
你是如何照亮我
And by your side girl where the acres grow
女神你身邊的土地不斷生長
Into the strong and stunning meadow
變成茂盛迷人的草原
A cowboy stumbling in the finest field
一個迷失在這片沃土的小牛仔
And nothing good out there wont be old
不會美好的事情卻終將消散
Oh sometimes the blues is just a passing bird
有時候這些悲傷就像候鳥一樣
And why cant that always be
但為什麼這些悲傷又會存留心中呢
Tossing aside from your birches crown
除卻你那些無謂的光芒
Just enough dark to see
就足以看清
How youre the light over me
你是如何照亮我
The Dreamer (Samuraii Edit) 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
The Dreamer (Samuraii Edit) | Samuraii | The Dreamer (Samuraii Edit) |