ぬいぐるみになりたい
人類が皆向いぐるみなら
若全人類都是相同的布偶
爭いわ怒らないかな
還會有衝突和爭執發生嗎
私も君もボア記事の肌
我和你都有著毛茸茸的外表
真っ直ぐな縫い目
用直縫的針腳連接
今の私わ手取り十餘で
如今的我一無所有
食いつなぐだけの人生
勉強維持的人生
そんな暮らしわ
這種生活
もう嫌なの差薬も切れた
我已經受夠了
そんな世界夢見てたら
如果你夢見了那樣的世界
うさぎの魔女が現れた
兔子魔女就會出現
これからまたぬいぐるみとして
今後就變成布偶一直生活下去吧
やり直すの差
開始變了哦
ぬいぐるみになりたい
【好想變成布偶】
モヘアアクリルボア
有著成簇的
パイルファア
亞克力狀頭髮
なりたいなりたい
【真的好想變成布偶】
手觸りも抜群
有著超凡的手感
ぬいぐるみになりたい
【好想變成布偶】
心も體もふわふわに
身心都變得毛茸茸了
なりたいなりたい
【真的好想變成布偶】
毎日がワタになってゆく
每天都想更加輕鬆
しかし歴史わ繰り返された
但是歷史是折返往復的
獨裁あみぐるみの國
在布偶獨裁國
逆らうものわワタお糠れて
膽敢忤逆的人只能如枯木般
パチわアクに差れた
被火焰吞噬殆盡
先進國でわ格差が
由於與發達國家之間的巨大差距
開き日僱いてぢが強行に
每日工作時間被強制延長
布の體わ萌安いので楽だと供述
據說是因為製作身體的布料廉價
自らの毛糸を歩どう気
自己用毛線來修補身體
首おくくるものが多発
很多用在纏繞脖子上
だけどなぜ日悲しくないの差
可是為什麼沒有感覺到悲傷呢
ぬいぐるみだから
因為是布偶哦
ぬいぐるみになりたい
【好想變成布偶】
モヘアアクリルボア
有著成簇的
パイルファア
亞克力狀頭髮
なりたいなりたい
【真的好想變成布偶】
手觸りも抜群
有著超凡的手感
ぬいぐるみになりたい
【好想變成布偶】
どんなに慘劇が起きても
無論會有什麼不好的後果
なりたいなりたい
【真的好想變成布偶】
かわいいから許せちゃうよ
因為你的可愛所以原諒你啦
やがてジョイントわ摩耗
最終關節磨損報廢
體わ動かなく
身體無法移動
お腹押しても無音
拍打肚子也沒有動靜
でも意識わ永久に
但是意識依舊存在
ぬいぐるみになりたい
【好想變成布偶】
モヘアアクリルボア
有著成簇的
パイルファア
亞克力狀頭髮
なりたいなりたい
【真的好想變成布偶】
手觸りも抜群
有著超凡的手感
ぬいぐるみになりたい
【好想變成布偶】
望み道理の人生だよ
這就是你所期盼的生活哦
なりたいなりたい
【真的好想變成布偶】
脳內がワタになってゆく
大腦正變得像棉花一樣蓬鬆
なりたいなりたい
【真的好想變成布偶】
なりたいなりたい
【真的好想變成布偶】
なりたいなりたい
【真的好想變成布偶】
なりたいなりたい
【真的好想變成布偶】
VOCALOID™3 Library MAYU 專輯歌曲
鬱PMAYU 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | CD-R | |
2 | Post-Traumatic Stress Disorder | |
3 | 下品 | |
4 | GREATEST ***** | |
5 | 毒 | |
6 | TRAUMATIC | |
7 | IDOLATRY | |
8 | GARAPAGOS | |
9 | 俗 e.p. | |
10 | おかず |