personal
She called me up
她給我打了電話
She had a hard night
說自己度過了一個艱難的夜晚
Wanted some love
她渴望愛情
To make her alright
來讓自己好起來
I didnt know
我並沒意識到
That in her mind
在她心裡
We were getting closer
我們變得更親近了
When really we were over
但我們之間已經完蛋
Possessive turned to passive in the middle night
午夜間佔有欲變得消極
Now in your vision Im in the villain you cant look me in the eyes
在你眼中我是反派讓你無法直視
I watched your jealousy turn my sincerity
看到你的嫉妒讓我的真心
Into dishonesty, but Ill be bigger person, babe
變成謊言但我會成為更成熟的人
I know you have to hate me
我知道你必須憎恨著我
Wont blame you, if you blame me
如果你責怪我我也不會怪你
I promise, even though it hurts, I wont take it personal
我保證不會再在意你的一切儘管這很傷人
Youve got some harbored feelings
你還藏著些別的想法
Like I left you for no reason
比如為何我無緣無故離開了你
I promise , even though it hurts, I wont take it personal
我保證不會再在意你儘管這很傷人
Its for the best
這是結束這段感情
The way it ended
最好的辦法
I failed the your test
我沒通過你的測試
Rose colored lenses
你的樂觀(玫瑰色眼鏡片的延伸含義)
Are what you wore
是你用來掩飾
To hide the damage
內心傷害的偽裝
But you cant fix glass
但你無法修復
When its shattered in half
已經粉碎成半的鏡片
Possessive turned to passive in the middle night
午夜間佔有欲變得消極
Theres no going back to what we had no rearranging time
我們無法回頭沒有時間讓你從頭來過
Cause all your jealousy turned my sincerity
是因為你的嫉妒讓我的真心
Into dishonesty, but Ill be the bigger person, babe
變成謊言但我會成為更成熟的人
I know you have to hate me
我知道你必須憎恨著我
Wont blame you, if you blame me
如果你責怪我我也不會怪你
I promise, even though it hurts, I wont take it personal
我保證不會再在意你的一切儘管這很傷人
You got some harbored feelings
你還藏著些別的想法
Like I left you for no reason
比如為何我無緣無故離開了你
I promise, even though it hurts, I wont take it personal
我保證不會再在意你儘管這很傷人
I wish I had known
真希望我早知道
Youd take it so personal
你如此在意我們的分手
I wish youd let it go
真希望你已放手
Dont take it so personal
別再掛念我們的感情
I wish I had known
真希望我早知道
Youd take it so personal
你如此在意我們的分手
Dont take it so personal
別再掛念我們的感情