War
Never really had a problem with you
我和你從來沒有真正遇到過問題
All along I thought our friendship was true
我一直以為我們的友誼是真的
Put my trust in you right from the start
從一開始就信任你
I never dreamed that you would be my enemy
我做夢也沒想到你會成為我的敵人
The knife to take my heart
心如刀絞
You screwed me in the perfect way, a friend betrayed
你用完美的方式欺騙了我,一個朋友的背叛
Just another mourner, content to follow orders
只是一個滿足於服從命令的哀悼者
Leave behind your conscience, abandon those who need you most
拋棄你的良知,拋棄那些最需要你的人
Convince yourself you're noble, but we both know it's not so
說服自己你是高尚的,但我們都知道事實並非如此
But if you cross my battle line, you'll find
但如果你越過我的戰線,你會發現
You'll be sorry that you tried
你會為你的努力而後悔的
If it's war that you want, then you got it
如果你想要的是戰爭,那你就得到了
If it's pain, well, I brought what you need
如果是痛苦的話,那我帶了你需要的東西
If it's true what you say, you're the best, then let's play
如果你說的是真的,你是最好的,那我們就玩吧
You won't believe it until you see it
除非你親眼看到,否則你不會相信的
When I kick your ass and look you in the eye
當我揍你時,我看著你的的眼睛
With a smile and a cheerful heart
帶著微笑和快樂的心
I'll turn to you and wave goodbye
我會向你揮手道別
I'll be honest, I was plenty surprised
說實話,我很吃驚
Turned from family to full-on despised
從家人變成了被人鄙視的人
Just like you to take the coward's way out
就像你一樣,用懦弱的方式解脫
A book of lies with no replies
一本沒有回應的謊言之書
This diatribe's your victory, no doubt
毫無疑問,這次謾罵是你的勝利
You knew the cruelest things to say , then ran away
你知道說些最殘忍的話,然後就跑掉了
Filled with spite and jaundiced
充滿了怨恨和偏見
Like Judas thereupon kissed
就像猶大(叛徒)那樣接吻
Just a mindless weapon pointed at an enemy
只是一個盲目的武器指向敵人
A simple tool providing someone else with victory
一個讓別人獲得勝利的簡單工具
Now that you crossed my battle line
現在你越過了我的戰線
It's time that I blow your little mind
是時候讓你大吃一驚了
(Guitar Solo)
(吉他獨奏)
Farewell, my friend
再見,我的朋友
I really must give you the credit, you achieved a goal
我真的必須給你功勞,你實現了目標
Perhaps the first time in your life you felt control
也許這是你人生中第一次感到自己可以掌控一切
I'll never trust the same, I'll see friendship as just another game
我永遠不會相信同樣的人,我將把友誼看作是另一場遊戲
Full of winners and losers, selfish abusers
到處都是贏家和輸家,自私的施虐者
You failed to fly, but somehow I'm to blame?
你沒能飛起來,但不知怎麼的,這都怪我?
If it's war that you want, then you got it
如果你想要的是戰爭,那你就得到了
If it's pain, well, I brought what you need
如果是痛苦的話,那我帶了你需要的東西
If it's true what you say, you're the best, then let's play
如果你說的是真的,你是最好的,那我們就玩吧
You won't believe it until you see it
直到看到它,你才會相信
When I kick your ass and look you in the eye
當我揍你時,我看著你的的眼睛
With a smile and a cheerful heart
帶著微笑和開朗的心
I'll turn to you and wave goodbye
我會向你揮手告別