トランキライザーの哀情
編曲:Once'sMusic(SZM with 150P)
終於我和少年在不知不覺中
迎來了我曾經憧憬的未來
やがて少年と知らずに
儘管起點和終點都只有我一人
いつか見た憧憬(しょうけい)の先
那天消融在環線上的
到頭も始発は私一人なのに
影子和耳鳴
如果能祈禱重來我肯定……
環狀線に溶かした
靠近人的理由
あの日の影と耳鳴り
我向人討教了許多
きっと願ってたやり直せるのなら
今天仍然無法說出
發條式的鎮靜劑
人に寄り添う理由なんてモノは
機器裝置般的旁觀者
大層に誂(あつら)えて
在劣質(粗暴)的世界(車廂)中
今日も言えやしないから
我沉浸在幻想中
如果原諒也有意義
ゼンマイ式トランキライザー
那該是多麼美好的事情啊
機械仕掛けの傍観者
同某位神明一道
粗末(ぞんざい)な世界(はこ)の中で
嘲笑囚犯的末路吧
確かに夢を見てたんだ
然後少年成為大人
了見も意味があれば
迎來了我曾經憧憬的未來
どんな素敵なことでしょう
最後依舊無從得知世界的目的
囚人の成れの果てを
我的影子和回音埋藏在環線中
嗤(わら)え一人の神様と
儘管我明白
願望肯定不會實現的
居然連一個謊言都不知道
そして少年は大人に
我集中心思尋找了藉口
いつか見た憧憬(しょうけい)の先
卻說不出來
到頭もう知らない世界の標的
發條式的鎮靜劑
機器裝置般的心臟
環狀線に埋もれた私の影と反響
在劣質(粗暴)的身體(車廂)中
きっと葉わない
我悄然呼吸
分かっているけれど
“如果人生也有意義”的設想
不過是微不足道的亦真亦幻
噓の一つも知らずなんてまさか
孤獨的神明啊盡情嘲笑吧
純粋に託つけた訳も
甚至包括成為囚犯的事
言えやしないんだ
靠近人的理由
我想向人討教許多
ゼンマイ式トランキライザー
卻這點勇氣都沒有
機械仕掛けの心臓は
存在意義和將來
粗末(ぞんざい)な體(はこ)の中で
大腦中斷前的片刻模糊的思考
靜かに息をしてるんだ
在劣質(粗暴)的世界(車廂)中
人生も意味があればなんて
我今天依舊祈禱著
些細な夢現(ゆめうつつ)
發條式的鎮靜劑
囚人と為ることすら
在告別之前我想說
嗤(わら)え獨りの神様よ
車廂(世界)中的居民啊
同那位神明一道
嘲笑囚犯的末路吧
人に寄り添う理由なんてモノは
大層に誂(あつら)えることも
出來やしないから
存在意義とその先に
ショート寸前眩む思考
粗末(ぞんざい)な世界(はこ)の中で
今日も祈ってる
ゼンマイ式トランキライザー
さよなら一つ言う前に
囚人の成れの果てを
嗤(わら)え一人の神様と
そんな箱(せかい)の住人よ