ずっと一緒にいた
一直都是和你一起
二人で步いた一本道
兩人一起走著的那條路
二つに分かれて
現在分成了兩邊
別々の方步いてく
我們分別走在自己的道路
緊擁滿溢著寂寞的這個胸懷
寂しさで溢れたこの胸かかえて
現在也還是會抬頭看那似要落淚的天空
今にも泣き出しそうな空見上げて
想著你…
あなたを想った…
就算是你不在的夜晚
君がいない夜だって
是的我已不再哭泣了
そうno more cry もう泣かないよ
因為我說過我會一直努力
がんばっているからねって
我會變得堅強
強くなるからねって
想必你也一直看著我吧
君も見ているだろう
那快要消失的三日月
この消えそうな三日月
會將我們聯繫在一起
つながっているからねって
一直愛著我
愛してるからねって
冰冷的雙手
自己溫熱的每一天
冷えきった手を
對你的體溫
一人で溫める日々
依戀不已
君の溫もり
不管在電話中被說過多少次「喜歡」
戀しくて戀しくて
不是你打來的就沒有意義
眼淚掉了下來
どれだけ電話で“好き”と言われたって
就算是你不在的夜晚
君によりかかる事はできない
是的我已不再哭泣了
淚をぬぐった…
因為我說過我會一直努力
君がいない夜だって
我會變得堅強
そうno more cry もう泣かないよ
下次見面是何時呢?
がんばっているからねって
在那之前維持我的電池
強くなるからねって
是你擁抱著我時說出口的那句「我愛你」
就算是你不在的夜晚
今度いつ會えるんだろう
是的我已不再哭泣了
それまでの電池は
因為我說過我會一直努力
抱きしめながら言ったあなたの“愛してる”の一言
我會變得堅強
君がいない夜だって
想必你也一直看著我吧
そうno more cry もう泣かないよ
那快要消失的三日月
がんばっているからねって
會將我們聯繫在一起會一直愛著我
強くなるからねって
對三日月伸出手
君も見ているだろう
傳達給你這份思念
この消えそうな三日月
つながっているからねって愛してるからねって
三日月に手をのばした
君に屆けの想い