Ti je fajtor që zemrën ma ke thy,
這是你的錯你傷透我的心,
Zemrën ma ke thy, oh zemrën ma ke thy,
傷透我的心哦傷透我的心,
Tu n'y crois pas mais j'sais que t'es ma future,
或許你不相信但我的未來屬於你,
Ouais, t'es ma future, j' sais que t'es ma future,
是的我的未來我知道你是我的未來,
Zemër, oh zemër pse ti tash po qan për dikon që të ka lon?
甜心啊何必為選擇離開你的人哭泣,
Zehma, j'fais pas zehma,
是的我絕不會說謊,
Serais-je capable d'oublier si tu n'es plus là ?
就算你離開我又怎麼會忘記你,
Là, ça n'avance pas, avec un air innocent,
好了現在你安靜下來了,
Tu m'dis ça : 'Ah, c 'est comme ça ?',
無辜的眼神告訴我“啊,是這樣嗎?”,
J'vais pas t'forcer, pour toi,
我不會強迫你做任何事為了你,
J'ai quitté mon passé, mes lauds-sa et tu le sais,
我拋棄了我的過去,我的朋友,
Baby, thought you loved me crazy,
寶貝我以為你瘋狂的愛著我,
Thought you loved me crazy po ti m'dole shumë fake,
你瘋狂地愛著我,但結果證明你很虛偽,
Baby, pourquoi c' est jamais assez ?
寶貝,為什麼總是不滿足?
Des efforts, j'en ai fait mais j'en f'rai pas à vie,
我曾為你付出一切如今我再也不會,
A t'kujtohet?
你還記得嗎?
M'the: 'Beso! Beso!',
你告訴我:“相信我!相信我!”,
Une t'besova ty,
我相信了,
M'the: 'Beso! Beso!',
你告訴我:“相信我!相信我!”,
Qysh me t'besu ty?
怎麼會有人相信你呢?
Ouais, c'est que des mots mais c'est véridique,
是的,這些只是文字但都是真的,
J'te parle du cœur et le cœur ne sait pas mentir,
我是發自內心的真心不會說謊,
Si j'm'en vais, t'auras plus d'prises de têtes,
如果我離開了你你會更苦惱,
mais p't-être qu'on s'reverra, rababa, yah, bah,
但我們還會再見的是的,
Tu m'diras que personne n'est parfait,
你會明白沒有人是完美的,
On s'est juste loupés, yah, yah, yah,
我們只是忘了,是的,是的,是的,
Ti je fajtor që zemrën ma ke thy,
這是你的錯你傷透我的心,
Zemrën ma ke thy, oh zemrën ma ke thy,
傷透我的心哦傷透我的心,
Tu n'y crois pas mais j'sais que t'es ma future ,
或許你不相信但我的未來屬於你,
Ouais, t'es ma future, j'sais que t'es ma future,
是的我的未來我知道你是我的未來,
Zemër, oh zemër pse ti tash po qan për dikon që të ka lon?
甜心啊何必為選擇離開你的人哭泣,
Zehma, je fais pas zehma,
是的我絕不會說謊,
Serais-je capable doublier si tu n'es plus là ?
就算你離開我又怎麼會忘記你,
Harrove ti, harrove ti,
可你忘了你忘了,
Harrove ti se ça kena pas na t'dy,
忘記了我們在一起的時光,
Harrove ti, harrove ti,
你忘了都忘了,
Harrove ti që unë mirë jam,
你忘了我有多好,
Ah ouais ? T'es décidée ?
這就是你的決定嗎?
C'est décidé, j'vais plus céder à tous ces mensonges maquillés,
我會接受所有這些編造的謊言,
Ah ouais ? La vérité ?
這就是真相嗎?
La vérité : c'est pas une vie de te regarder me quitter,
看到你離開,我感到很難過,
Ça ki ti ma shumë se unë?
你有什麼比我擁有的更多,
Ça ki ma shumë se unë?
你肯定很孤獨吧,
Unë kam dashni e ti rrena shumë,
我還有愛,你卻只剩謊言,
Ça ki ti ma shumë se unë?
你還有什麼比我擁有的更多,
Ça ki ma shumë se unë?
你還有什麼比我擁有的更多,
Ki mu ni vetë se ti pa mu more fund,
你肯定很孤獨吧因為我們之間結束了,
Ti je fajtor që zemrën ma ke thy,
這是你的錯你傷透我的心,
Zemrën ma ke thy, oh zemrën ma ke thy,
傷透我的心哦傷透我的心,
Tu n'y crois pas mais j'sais que t'es ma future,
或許你不相信但我的未來屬於你,
Ouais, t'es ma future, j'sais que t'es ma future,
是的我的未來我知道你是我的未來,
Zemër, oh zemër pse ti tash po qan për dikon që të ka lon?
甜心啊何必為選擇離開你的人哭泣,
Zehma, je fais pas zehma,
是的我絕不會說謊,
Serais-je capable doublier si tu n'es plus là ? (hey),
就算你離開我又怎麼會忘記你,
Le le le le le, se tash povjen era dashni e re,
啦啦啦啦現在彷彿有新的愛萌生,
Unë ta bona,
我對你說過,
Le le le le le, est-ce que c'est fini
ou est-ce qu'on repart en balade, toi et moi ?
啦啦啦啦是要就這樣結束呢,