Stand Up!!!!
「Stand Up!!!!」
來吧!攝影機從下面“庫裡”一下拍上來,標題LOGO耶“咚”!
演唱:鈴木結愛(西明日香)・佐藤陽菜(明坂聰美)
靠在窗邊稍微試著欣賞黃昏
高橋葵(荻野可鈴)・田中心春(大橋彩香)
閉上雙眼,意義不明的
世界在腦海裡展開
作詞:井上純一
陽光照射進窗口
作曲:井上純一
突然發現了什麼,抬頭看向天空
【啊,接下來是】登場人物的介紹環節
さぁ、カメラが下からグィ~ッとパーンしてタイトルロゴがドーン
每個人的立繪都要好好的拍下來哦
窗辺で輕く黃昏てみる
看我們在跑哦【我們在跑哦】
目を閉じると意味不明な
我們在伸手哦【我們在伸手哦】
世界が廣がる
先做這些事的話,看起來就像一般動畫的OP吧?
太陽の光が射し迂んで
試著轉了個身【轉了個身】
ふと何かに氣づいて空を見上げる
也試著面對面站了一下
這樣那樣玩著玩著時間就快不夠了
【ここから】登場人物の紹介コーナー
製作委員會的名字要出來了大家集合啊! Stand Up!!!!
一人一人ちゃんとキャラ立てて映してあげてね
第二段歌詞總是不知唱什麼好
因為第一段差不多把要唱的都唱了
ほら走ってるよ【ほら走ってるよ】
【所以說-】編造一些正片裡沒有的情節
手を伸ばしてるよ【手を伸ばしてるよ】
用貌似意味深長的世界觀讓人腦補伏筆的存在
とりあえずこうしておけばよくあるOPっぽいでしょ?
但是,其實什麼都沒有哦【什麼都沒有哦】
振り返ってみた【振り返ってみた】
真的什麼都沒有哦【真的什麼都沒有哦】
向き合って立ってみた
基本上第二段歌詞都是偶然的產物
そうこうしてるうちに尺がなくなっちゃう…
結果all right【結果all right】
製作委員會名が出るからみんな整列Stand Up!!!!
感謝神大人
就這麼著好歹算唱完了
2番の歌詞っていつも困る
【據說第二段可能要用到,大家還是來列隊吧! 】
1番で大體の事を言っちゃうから
Stand Up!!!!
摸索部部長,鈴木結愛!
【だから】本編では出ないストーリーを作ったり
摸索部副部長,佐藤陽菜
妙に意味深な世界觀で伏線匈わせたり
唯一的二年級,高橋葵!
心春兒 沒時間了快過來快過來
でも何もないよ【でも何もないよ】
誒? !新入部員田中心…
本當にないよ【本當にないよ】
「接下來是吉他SOLO」
大抵の2番はきっと偶然が生んだ產物
鳥兒振翅風兒吹吹
結果All Right【結果All Right】
只在這裡稍微排一點文藝歌詞
神樣ありがとう
轉調了喲【轉調了喲】
こんな感じでなんとなく歌ったけど…
大家挺住【大家挺住】
【2番も使うかもしれないって言うからみんな整列】 Stand Up!!!!
再重複一遍就像最後的大高潮了吧?
てさぐり部部長、鈴木結愛
說得太直白了【太直白了】
てさぐり部副部長、佐藤陽菜
規矩已經完全沒有了
唯一の二年、高橋葵
到頭來,直到最後都是在摸索
こはるん、時間ないから、巻いて巻いて!
【結果好一切都好啦!大家列隊! 】
えー?新入部員、田中心春です!
Stand Up! Stand Up!! Stand Up!!! Stand Up!!!!
「接下來是吉他SOLO」
鳥が羽ばたき風が流れる
ここだけはほんの少し綺麗な言葉並べてみた
轉調したよ【轉調したよ】
頑張ってみよう【頑張ってみよう】
もう一度繰り返せば最後の大サビっぽいでしょ?
ぶっちゃけ過ぎて【ぶっちゃけ過ぎて】
もはやルールなし
なんだかんだ最後まで手探りだったけど…
【終わり良ければ全て良し!みんな整列】
Stand Up! Stand Up!! Stand Up!!! Stand Up!!!!