Wyrd
Twee vole go dig your hole
可愛又可笑的小田鼠啊去挖你的洞吧
Squish squirmies in your nose
你能聞到碾碎蠕蟲的味道
Tree hairs in your eyes
你能看到隨風飄舞的樹枝
You smile so super quiet
你微笑地如此之安靜
Free air you sip on
你啜吸新鮮的空氣
A cave edge a black bowl
洞穴的邊界如同黑碗
Breathe in deep and slow
緩慢而深沉地吸入一口氣
As your own splash echoes
只能聽到你自己濺出的迴聲
[01:23.14][03:00.93]You can't run so you must hide
你又跑不掉所以必須躲藏
[02:39.77][01:25.81]You won't make it back this time
這次你可回不來了
[02:43.03][01:29.11]I sold your rope for a bucket
我早把你的攀岩繩賣掉
[02:45.97][01:32.11]Of lemon peel, now suck it
換了一大桶檸檬皮,現在嘬一口吧(歌名wyrd是命運這又是suck lemon命運檸檬梗. ..)
[02:49.26][01:35.40]So my friend our time is done
所以朋友啊,我倆間所有的時間都已經結束了
[02:52.16][01 :38.40]You and I could've had so much
如果你仍有那條攀岩繩的話
[02:55.55][01:41.29]With ropes for the bucket
我們本能擁有更多那
[02:58.32][01:44.20]Of luscious black gold nuggets yeea
讓人愉悅滿足的黑色金礦啊
Oh vole where did you go
哦我的小老鼠啊你要往哪跑
Dim lanterns held by groans
悲傷又乏累的野獸
Of beasties sad and tired
呻吟著地舉著那光已黯淡的提燈
Lost in the muck and
他迷失在淤泥之中
It's all dank and gross
周圍潮濕又噁心
Slugs on shrooms bubble smoke
蘑菇上趴著蛞蝓抽著煙斗
Through pipes and mondo rolls
還有巨大的煙卷
Their fuzzy warbles drone
他們模糊的顫聲嗡嗡作響
Babe,please don't go
寶貝,請別離開啊