Trife Life
Check it out now.
現在聽好了
Word up Son,shit is ill kid.
聽著寶貝這東西酷斃了小子
Knahmsayin?Bein that we livin the motherfuckin trife life
知道我在說什麼嗎我們的生活就像俠盜人生一樣
Dont have another day right?
或許就看不見明天的太陽了對吧?
Its only right
沒錯
Let me put you on to what happens Son,never believe this shit
讓我來告訴你發生了什麼寶貝不要相信這個東西
Kick that shit
踢開這個東西
Its just another day,drownin my troubles with a forty
這只是又一個普通的一天因為我的手槍我陷入了麻煩
Thats when I got the call from this brownskin shorty
這時一個棕皮膚矮個女孩給我打來了電話
She asked me wheres my crew at?Said we could do whatever
她問我我的兄弟們都去了哪裡?說我們可以做些什麼
She got her crew too,and said that we should get together
她也有她的朋友她說我們應該待在一起
I said,'Aight -just call me back in a hour
我說,好吧1小時後再打給我
so I can take a shower and gather up the manpower'
這樣我洗個澡才能重新聚齊我毀天滅地的力量
Then I hung up the horn
然後我吹響了號角
And I thought to myself that it might be on
我獨自思考到這就是時候了
Cause this trick aint pick up the phone to call me in years (Why?)
因為這女孩已經幾年沒有給我打過電話了(為什麼呢)
Ever since I left the hoe lonely in tears
自從我甩了她留她一個人哭泣
Aint no tellin what her friends puttin up in her ears
也不知道她的朋友們都對她說了什麼
Ideas of settin me up,Im not tryin ta hear
有人說我被出賣了我才不管呢
(Check it out,Son)So we take the gats for precautions
聽著寶貝所以我們帶上手槍以防萬一
Plus this trick live in Brooklyn,home of the coffin
加上這姑娘住在布魯克林棺材的故鄉
She might got a whole batallion of Bucktowners
她或許把整個巴克鎮的工兵營聚集在了一起
Waitin for us to get up off the train and surround us
等著我們下了火車再甕中捉鱉
Or maybe,Im blowin this shit out of proportion
也或許是我想多了
But this shit do happen,to niggaz very often
但這種事對於我們匪幫來說常常發生
So fuck it,a nigga gotta do what he meant to
所以去他*的一個真男人要做他該做的事
My crew got my back,fuck the world is my mental
我的兄弟們在我的背後打敗全世界是我的目的
We put together five soldiers,the bitch called
五壯士集結好了她又打來了電話
My blood curdled,told me to meet her on Myrtle
我的血液凝結了她叫我在Myrtle去見她
Got to the plaza,were waitin for the G train
我們到了廣場我們等著準備出發的火車
We put a plan together,just in case the beef came
我們擬定了一份計劃以防衝突發生
Now we Bed Stuy bound
現在我們出發了
Far from home and on unknown ground
離家越來越遠駛向一片未知之地
But together we six deep,with fire piece,nuttin sweet
我們在一起兄弟同心帶著槍火和一些汗水
First nigga frontin gettin lifted off his fuckin feet
在最前面的兄弟準備下火車了
It took eternity,we reached our destination
好似過去了一個世紀我們到達了我們的終點
My heartbeat is racin like a cardiac patient
我的心跳快得像一個心髒病犯了的病人
We finally got to Myrtle outside the train station
在火車站外我們終於到了Myrtle
I saw not a soul,told my peoples to be patient
一個鬼影子都看不到我告訴兄弟們鎮定下來
But hold up,thats when a black caravan rolled up
等等這時一輛黑色大篷車開來
My legs then froze up,I grabbed my pound
我的雙腿都動不了了我掏出了我的手槍
Told my man,'Eyes open cause it might go down'
告訴我的兄弟們全神貫注準備好要發生的事
Said he dont like the way the shit is startin to sound
我兄弟說他不喜歡聽起來這一切真的要開始了
Evey angle of the car was smoked out and tinted
車的每個角落都被塗上了顏色
So we couldnt tell if the enemy was in it
所以我們並不知道敵人是否在車裡
It mighta been TNT,I wasnt tryin to wait and see,we
他很有可能是炸彈我並不想等下去了
jetted thru Marcy cause Dees aint baggin me
我們穿過Marcy 因為Dees不再包圍著我
Word Son,they got us on the run,Dunn,see yo
聽著寶貝他們讓我們逃跑了該死再見了
Chorus:
副歌
Check it out,check it out,check it out,yo
聽好了聽好了聽好了
Trife life got me thinkin like an animal
俠盜人生讓我像個動物一般思考
No doubt,no doubt,no doubt,no doubt yo
毋庸置疑毋庸置疑毋庸置疑
What can kill you is what you dont know
你未知的東西才能幹掉你
OK check it,youre on your way to your girls crib
OK 接招你正在去找你女朋友的路上
But the bitch live in the Bridge
但她住在Bridge那邊
You aint really sweatin it,cause little do you know
你並不會和她做些什麼因為你並不知道
The niggaz in the Bridge be settin it
兄弟們已在Bridge做好埋伏
You thought you was safe and tried to walk the backstreets without heat
你走的偷偷摸摸的在巷子里以為你是安全的
on the 41st Side (settin it)of 12th Street
在12街道的41號路口
The cyber-niggaz dont give a fuck
我的兄弟們什麼都不會管
Decide well if you come thru frontin,kid you gettin bucked
如果迎面向我們走來那你可要吃子彈了
On your way,to apartment 3A
在你的路上通往3A公寓
with a phat herringbone,let him slide,no days
穿著很潮的衣服你繼續耍這是最後一天
Son get the heat,cause Im about to stick em
兄弟們準備好我們開始行動了
(Fuck that shit,yo if that nigga front ,yo hit him!)
去他*的如果他迎面而來就乾掉他
Aight bet,so just hold it down
我們繼續埋伏著
while I cock back the long three pound
我往手槍裡上好子彈
Youre upstairs bonin,not knowin that Im scheamin
你在樓上翻雲覆水並不知道我已計劃多時
Just the right time kid,its twelve in the evenin
就是這個時候小子子時已到
Youre leavin out the buildin as you kiss your girl goodbye
你和你的女友吻別準備離開
Thought you was safe and got caught by surprised
你正覺得自己安全時在意外中被我們碰到
'Whats goin on?',as I reply,
最近怎麼樣我寒暄道
'Shut the fuck up and dont make this to another homicide'
閉上你的嘴別讓這變成又一起兇殺案
He tried to play tough so I put one in his brain
他嘗試著扮的凶狠些我向他的頭開了一槍
Even though I took his life,all I wanted was the chain
儘管我結束了他的生命但我想要的只是脖子上的鍊子
Come through truck without heat,how you figure?
冷血的穿過卡車你是怎麼想的?
When you in the projects keep your fingers on the trigger
當你在行動時把你的手指時刻扣好扳機
But fuck that were juxin,if you got what we like you gets tooken
但我們沒有在開玩笑我們會拿走你所擁有我們想要的東西
Put you on your back,send you on your way,yo good lookin
把你放在車的後面帶你一起上路你長得很好看
Now be catchin the cap that holes in ya Lewis in Brooklyn
現在拿起帽子去找Lewis Brooklyn的妹妹們
Gettin toup from the floup,hit the dress stoup
和她翩翩起舞把她的裙子掀起
Got the 80-0in case a nigga wanna roll up
如果兄弟想抽兩根我們有上好的貨
Getcha motherfuckin shit swoll up
把你不像樣的東西都拿走
Now its back to Queens to serve fiends
現在該回到皇后區去侍奉那些癮君子
Makin Gs by any means,my eyes on my enemies
用任何手段去賺錢我時刻盯著我的敵人
Sippin Hennessey,with my mind on some crime shit
品味著軒尼詩我正思考著一些犯罪手段
One-time searchin me but never ever find shit
有一次我被通緝但他們空手而歸
Its the everyday,get the loot then breeze
每天都這樣搶奪一番像風一樣離開
Though my goal is to leave outta state,push kis
雖然我的目標是離開這個地方
But all this bullshit holdin me down,I cant leave
但一些破事把我拖住我不能走
Fuck a 9-to-5,I get the loot with ease
我瞧不起那些上班族我輕輕鬆鬆就搶來萬貫家財
Dont even need a degree to earn a six-digit figure
我書讀的少但我銀行賬戶6位數
I get mines slingin on the corner with my niggaz
我和兄弟把一個人吊在角落裡
Pullin the trigger when the drama appears
當不想發生的事發生時我扣下扳機
Cause that nigga worse enemy is FEAR
因為朋友比起敵人更可怕的是恐懼
So yo.
So yo(語氣詞)
Chorus
No doubt,so what can kill you is what you dont know.
毋庸置疑你所未知的才能幹掉你