Tengo tres caras posibles
我有三張變化的面孔
Tú me las quitas todas
你能將它們一一取下
Tengo una risa con alas
有一抹微笑生了羽翼
Que vuela si estamos a solas
你我獨處時它便飛翔
Tengo una voz y una piel
有一種聲音一層肌膚
Que quieren que tú las descifres
盼著你解出其中秘密
Tengo la vida muy corta
我僅有一生何其短暫
Para entender lo que dicen
竟無法理解他人所言
Tus ojos que, cuando los miro
當我望著你的雙眼時
Brillan igual que los míos
眸子同我的一樣清亮
Pero no logro entender de qué van
可它們始終令我費解
Pero si un día tú me encuentras
但若有一日你找到我
Y ahora piensas diferente
而今日你已分道揚鑣
Te guardo un poquito de fe
我仍將對你心存信念
Para abrir los ojos y verte
為了睜開雙眼去見你
Pero si un día tú me encuentras
但若有一日你找到我
Y ahora piensas diferente
而今日你已分道揚鑣
Te guardo mi luz de mañana
我的黎明將為你留存
Mis ojos, mi amor y mi almohada
同我的眼睛我的愛同枕入夢
Tengo dos besos pendientes
我有兩個吻懸而未決
Uno por cada mejilla
兩側臉頰靜待著雙唇
Y un abismo de cristal
還有一道玻璃的深淵
Por cada herida
它為每一道傷口留存
Tengo el espacio carente
我有一片荒蕪的土地
Que ocuparía tu abrazo
你的懷抱會將其盈滿
Si se nos diera el caso
但且看命運是否允許
De vernos lejos de la gente
看你我能否逃離眾人
Tengo la vida muy corta
我僅有一生何其短暫
Y tú la mirada decente
而你的目光如此矜持
Y a mí no me importa pensar
即便不可能將你擁有
Lo imposible de tenerte
於我而言也不再重要
Pero si un día tú me encuentras
但若有一日你找到我
Y ahora piensas diferente
而今日你已分道揚鑣
Te guardo un poquito de fe
我仍將對你心存信念
Para abrir los ojos y verte
為了睜開雙眼去見你
Pero si un día tú me encuentras
但若有一日你找到我
Y ahora piensas diferente
而今日你已分道揚鑣
Te guardo mi luz de mañana
我的黎明將為你留存
Mis ojos, mi amor y mi almohada
同我的眼睛我的愛同枕入夢