Departures 〜あなたにおくるアイの歌〜(Acoustic Ver.) (from BEST AL“ALTER EGO”)
もうあなたから愛されることも
你已經不會再愛我了
也不再需要我
必要とされることもない
於是乎我就這樣孤零零一人
そして私はこうして一人ぼっちで
那時候你到底說了些什麼?
傳遞不了的話語飄蕩空中
あの時あなたはなんて言ったの?
明明心裡明白今日卻依然許下
屆かない言葉は宙を舞う
無法實現的每份心願
わかってるのに今日もしてしまう
不要鬆開
葉わぬ願いごとを
請緊緊握住我的手
快說要跟你兩人一起走下去
離さないで
十指相扣的手暖乎乎的
ぎゅっと手を握っていて
相當溫柔
あなたと二人続くと言って
你總是若無其事地惹怒我
繋いだその手は溫かくて
最後還弄哭人家
然而事過之後
優しかった
你對我說道歉的表情
我如是喜歡
あなたはいつもそうやって私を
不要鬆開
怒らせて最後に泣かすんだ
請盡情地將我抱緊吧
我想跳進你的臂彎中
だけど後になって
你我二人相互貼著額頭
ごめんねっていうその顔
再也不能相見了
好きだった
你知道吧?
不要鬆開
離さないで
緊抱著我我好喜歡你
ぎゅっとそう思いっきり
你就不能再一次對我展露笑容麼
あなたの腕の中にいたい
趁著你的溫存尚未消逝之前
請緊擁我
二人でおでこをあわせながら
もう二度とは會えないってことを
知ってたの?
離さないで
ぎゅっとあなたが好き
もう一度だって笑ってくれないの
あなたの溫もりが消えちゃう前に
抱きしめて