編曲: Fisherman
櫻花嫣然綻放
벚꽃이피어나
漫山遍野枝繁葉茂
온통흐드러지게
彷若那和煦的風兒般
따스한바람처럼
我們悄然滲入了其間
우리는스며들었네
這一切都宛如一場夢每日
모든게꿈같아매일매일
你都能在我身邊伴我呼吸
네가내곁에숨쉬는 게
如孩童般笑著的那時
아이처럼웃을때
I'm melting down down down
La La La
I'm the scent of your springtime
La La La
And you are the scent of my life
不論是那滿盈的陽光
너에게주고싶어
還是飄落至我肩膀上的花瓣
가득품은햇살도
我都想要給予你
어깨위에올라탄꽃잎도
A song from spring to you
當所有季節成為過去
모든계절이지나
依舊呆在那個位置上
여전히그자리에
搖晃著那隻小小手掌
작은손을흔들어
以眼神來道聲問候
눈빛으로인사해
曾一度連心口都感到冰涼
마음까지시려왔었는데
現在卻連哈氣都吐不出來
이젠입김도안나
在那將再次與你相見的思緒中
너를다시만날생각에
I'm melting down down down
La La La
I'm the scent of your springtime
La La La
And you are the scent of my life
不論是那滿盈的陽光
너에게주고싶어
還是飄落至我肩膀上的花瓣
가득품은햇살도
我都想要給予你(注: 此處3句翻譯時調換了語序)
어깨위에올라탄꽃잎도
A song from spring to you
春日正向著你搭話問好
봄이너에게말을거네
你能等待我我不勝感激
날기다려줘서 고마워
春日正對著你許下約定
봄이너에게약속하네
承諾說會留在你的身側
너의곁에있어준다고