myself
どうしてどうして 好きなんだろう
為什麼 為什麼 會這樣喜歡你?
こんなに涙溢れてる
眼淚像這樣的湧溢而出
あの頃は失うものが多すぎて何も歌えなかった
那時候我失去了很多東西以致不能唱出歌聲
少し離れた場所そこが私の居場所だった
我去了一個離此地不遠的地方
君の瞳の奧にあの日さみしさを見つけた
那天你的瞳孔深處蘊含著無數悲哀
二人似てるのかな?
兩人相似嗎?
気付けばいつも隣にいてくれた
當我發現時你總是在我的身邊
どうしてこんなに好きなんだろう
為什麼為什麼會這樣喜歡你?
君の聲悲しい程響いてるヨ
你的聲音充滿著悲哀
いままで何が支えだったか
令我支撐到現在的
遠く離れてわかったよ
在你遠去後我才明白
泣きながら探し続けた迷子の子供のように
一邊哭泣一邊繼續的尋找像個迷途般的小孩
けどそこには永遠なんてあるわけなくて
但這裡有太多永恆的東西
「誰も信じなければいいんだよ」呟いたね
'誰都不相信不是很好嗎?' 你在細訴著
二人似てたのかな?
兩人真的相似嗎?
あの時 君を守ると 決めたのに
那時 我決定要守護著你
どうして 思い出にできないんだろう
為什麼 不能將它變成回憶?
遠すぎて 近すぎて 屆かないよ
很遠?很近?傳遞不到
「忘れよう」って思えば思う程
我愈告訴自己我會忘記
君が大きくなってくよ
你在腦海中所佔的位子便會愈大
どうしてこんなに好きなんだろう
為什麼為什麼會這樣喜歡你?
君の聲悲しい程響いてるヨ
你的聲音充滿著悲哀
いままで何が支えだったか
令我支撐到現在的
遠く離れてわかったよ
在你遠去後我才明白
どうして君を好きになったんだろう
為什麼會這樣喜歡你呢?
簡単すぎて答えにならない
雖然很簡單 但我卻答不出來
満月(フルムーン)をさがしてファイナル・ライヴ 專輯歌曲
Chang in my life 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | Changin My Life | |
2 | Caravan | |
3 | The Best Of My Life | |
4 | 満月(フルムーン)をさがして オリジナル・サウンドトラック Vol.2 | |
5 | 満月(フルムーン)をさがしてファイナル・ライヴ |