Man of the Hour
tidal waves dont beg forgiveness
浪潮一點也不妥協
crash then on waytheir
用自己的方式碎成水花
父親在紛爭中地享受著
father he enjoyed collisions
其他人漸漸走開
others walked away
五月飄下了雪花
所有的大門都打開了
the snowflake falls in may
鈴聲正在響起
因為在最後時間的這個人
and the doors are open now
已經鞠了他的最後一躬
as the bells are ringing out
向大家告別
cuz the man of the hour
自然有它自己的信仰
has taken his final bow
鄉土裡有福音
goodbye for now
從此也不過是長長分離
年輕的人們裝著
nature has its own religion
像老人們一樣懂得的樣子
gospel from the land
然後天空被黎明打破
向小鎮灑著陽光
father ruled by long division
我們聚在了一起
young men they pretend
因為在最後時間的這個人
已經鞠了他的最後一躬
old men comprehend
向大家告別
老人們修補過的路
and the sky breaks at dawn
有著一路蜘蛛般的接縫
shedding light upon this town
但如此的標記只是為了我
we all come round
他現在仍引導著我喜歡上他的舞台
cuz the man of the hour
現在最後時間的這個男人
has taken his final bow
已經在舞台鞠了他的最後一躬
goodbye for now
當幕布放下來的時候
我覺得現在的確是
and the road the old men paved
該說告別的時候了
the broken seams along the way
the rusted signs theyre just for me
he was guiding me love his own way
now the man of the hour
has taken his final bow
as the curtain comes down
i feel that this is just
goodbye for now