best laid plans
You dont like it in the shadows
你不喜歡在影子裡生活
but you wont let me shine a light
卻又不願意讓我點亮一盞燈
I would wash away your troubles
我可以讓你脫離苦惱
But it seems
但卻看起來
The more that I hold on
我做的越多
The more that you let go
而你就越不耐煩
And I know you better let somebody love you
我知道,你寧願讓別的人去愛你
or find yourself on your own
或者就你一個人呆著
Tell me why all the best laid plans
告訴我為什麼一切完美的計劃
fall apart in your hands
到你的手上總是破碎
And my good intentions never end
我的善意從未中止
the way I meant
這就是我的想法
If we dont talk about the future
就算我們不討論我們的將來
Then should I just follow you into the dark
我也會說,我會跟隨你在黑暗中前行
Yeah and does your silence keep you cold
你還是那麼冷漠嗎?是你的沉靜使你如此冷漠?
While the cracks form on my heart
當我的心裡有了你留下的裂縫的時候
Tell me why all the best laid plans
告訴我為什麼所有完美的計劃
fall apart in your hands
在你手上總是破碎
And my good intentions never end
沒關係,我的好心好意是不會停止的
the way I meant
這就是我要做的
It seems to me some fine friends
就好像我的好朋友看著你轉身離開
have watched you turn your back
看著你轉身離開
It seems you only want the things that you cant have.
彷彿你只想要得到你不能擁有的東西
Tell me why all the best laid plans
告訴我,為什麼所有完美的計劃
fall apart in your hands
在你手上總是破碎
And my good intentions never end
我還是以前的我,充滿好意不會停止
the way I meant
這就是我一直以來的想法
Tell me why all the best laid plans
告訴我,為什麼所有完美的計劃
fall apart in your hands
在你手上總是破碎
And my good intentions never end
我還是以前的我,充滿好意不會停止
the way I meant
這就是我一直以來的想法