Scorn Not His Simplicity
See the child
看那孩子
With the golden hair
頭髮金黃澄澈
Yet eyes that show the emptiness inside
眼神深處,卻空洞無光
Do we know
知道不
Can we understand just how he feels
是我們難以明白他心中所想
Or have we really tried
還是我們根本沒有認真嘗試過?
See him now
看他現在的樣子
As he stands alone
孤零零地站著
And watches children play a children's game
看著其他孩童玩著幼稚的遊戲
Simple child
單純的孩子呀
He looks almost like the others
看著也與別人無異
Yet they know he's not the same
但他們都清楚,他與眾不同
Scorn not his simplicity
別嘲笑他的單純
But rather try to love him all the more
試著愛他多幾分
Scorn not his simplicity
別嘲笑他的單純
Oh no
別
Oh no
別啊
See him stare
看他迷惘的眼神
Not recognizing the kind face
根本意識不到那溫柔的臉龐
That only yesterday he loved
就在昨天,他還深深愛著
The loving face
那慈愛的臉龐
Of a mother who can' t understand
只屬於母親,可她怎麼也不明白
what she's been guilty of
她犯了怎樣的罪過(,孩子才會變成這樣)
How she cried, tears of happiness
她是如何喜極而泣
the day the doctor told her it's a boy
當醫生告訴她生了個男孩的那天
Now she cries tears of helplessness
現在的她,臉上掛著無助的淚
and thinks of all the things he can't enjoy
想起他
Scorn not his simplicity
別嘲笑他的單純
But rather try to love him all the more
試著愛他多幾分
Scorn not his simplicity
別嘲笑他的單純
Oh no
別
Oh no
別啊
Only he knows how to face the future hopefully
只有他,明白如何滿懷希望,擁抱明天
Surrounded by despair
哪怕絕望時刻伴隨
He won't ask for your pity or your sympathy
他不求同情,不求憐憫
But surely you should care
但你也應給予幾分關心
Scorn not his simplicity
別嘲笑他的單純
But rather try to love him all the more
試著愛他多幾分
Scorn not his simplicity
別嘲笑他的單純
Oh no
別
Oh no
別
Oh no
別啊