【all】貓のように生きたいUh~
想像貓那樣的生活Uh~
まわりの目なんか気にせずに
不用去在意周圍人的目光
好きなように生きたい
想隨心所欲的生活
わがままに
瀟瀟灑灑地
縛られたくないのよ
想自由自在不被束縛
I wanna be a cat
我想成為一隻瞄
I wanna be a cat
我想成為一隻瞄瞄
I wanna be a cat
我想成為一隻瞄瞄瞄
【Sakura】ノルウェーのソファー
挪威的沙發
いつもの日向
記憶中的陽光下
【珉週】欠伸ひとつして
輕輕打一個哈欠
また眠たくなった
睡意漸漸襲來
【椰奶】ふいに彼が背もたれから
不經意間悄悄的
【NAKO】逆さまで転がって來るから
從沙發的靠枕上滑落
【珉週】邪魔するなと
像說<別來礙事>那樣
足で蹴ったらオーバーにコケて行った
用腳輕輕踢開它,卻很荒謬的跌倒了
【 Sakura】嫌いじゃないけど
雖然不願冷落
そんな気分になれないってこと
只是現在沒有好心情而已
【柔裡】遊びたい時は私から誘うし
想要玩耍的時候我自然會主動邀請
【all】うちの貓どこかな? Ooh~
我家的貓咪你在哪兒呢? Ooh~
ベッドの下にでもいるのかな
是不是偷偷躲在床下呢?
誰にもなつかないマイペース
任誰都無法親近的My pace
お腹空いて來るまで
直到她肚子餓了之前
She wants to be alone
她想一直自己呆著
【Sakura】You know? All right, ooh
【柔裡】You know? All right, oh
【NAKO】You know? All right, hey
【all】 Am I selfish? Am I selfish?
煢煢孑立,形影相吊
【Sakura】I know, all right, ooh
【柔裡】I know, all right, oh
【NAKO】I know, all right, hey
【all】Are you selfish? Are you selfish?
煢煢孑立,形影相吊
【all】I wanna be a cat
我想成為一隻喵
I wanna be a cat
我想成為一隻喵喵
【柔裡】殘っているミルク
剩下的牛奶
見向きさえしない
一眼都不願看
【椰奶】今はスリッパと遊んでいたいのね
現在只想抱著拖鞋玩
【NAKO】1秒前と1秒後じゃ
前後一秒之間
【珉週】めの色もめまぐるしく変わる
變化大到讓人應接不暇
【Sakura】要するに
究竟在想些什麼
何を考えているのかわからないよ
想要猜到真的很難
【柔裡&椰奶】そういう奴だと呆れてくれたら楽ってこと
這樣的傢伙如果能對我厭煩會輕鬆很多
【Sakura&NAKO】期待させなきゃ落膽をすることもない
不期待也就不會有沮喪卻也沒有了想做的事
【all】犬よりも貓がいいooh~
比起狗狗還是貓咪比較好ooh~
聞き分けいいなんてつまらない
只會乖乖聽話什麼的太無趣了
刺激が足りないと飽きて來る
不夠刺激會變得厭倦的
もっとドキドキしたいのd
還想要更多心跳加速的感覺呢
Shes hard tohandle
她真的是很難辦呢
【珉週】Ah~少しだけひらいたドアから出て行く
AH~ 從掩著的門縫裡就這樣鑽出去了
【Sakura】彼女の自由さを
如她那般的自由
【NAKO】いつだってうらやましくて真似したくなる
無論何時都羨慕的想要模仿
【all】貓のように生きたいooh~
想像貓咪一樣的生活
まわりの目なんか気にせずに
不用去在意周圍人的目光
好きなように生きたい
想隨心所欲的生活
わがままに
瀟瀟灑灑地
縛られたくないのよ
想自由自在不被束縛
I wanna be a cat
我想成為一隻瞄
うちの貓どこかな? Ooh~
我家的貓咪你在哪兒呢? Ooh~
ベッドの下にでもいるのかな
是不是偷偷躲在床下呢?
誰にもなつかないマイペース
任誰都無法親近的My pace
お腹空いて來るまで
直到她肚子餓了之前
She wants to be alone
她想一直自己呆著
【Sakura】You know? All right, ooh
【柔裡】You know? All right, oh
【NAKO】You know? All right, hey
【all】 Am I selfish? Am I selfish?
【Sakura】I know, all right, ooh
【柔裡】I know, all right, oh
【NAKO】I know, all right, hey
【all】Are you selfish? Are you selfish?