愛唄
「ねえ、大好きな君へ」
給最愛的你
笑わないで聞いてくれ
不要笑聽我說
「愛してる」だなんてクサいけどね
「我愛你」什麽的雖然很讓人不可信
だけどこの言葉以外伝える事が出來ない
可是我只想告訴你這件事
ほらね!またバカにして笑ったよね
看!待會你又輕笑了
君の選んだ人生(ミチ)は僕(ココ)で良かったのか?
雖然不知道你所選的人生會不會因為我而精彩
なんて分からないけど、、、
多麼不明白、、、
ただ泣いて笑って過ごす日々に
可是在哭泣、歡笑的日子裏
隣に立って居れることで
站在你的身邊
僕が生きる意味になって
是我生存的意義
君に捧ぐこの愛の唄
獻給你的這首愛之歌
「嘿那天我們說了什麽?」
「ねえ、あの日の僕ら何の話をしてた?」
最初相逢時的冷淡
初めて逢った日によそよそしく
以及之後時不時的拌嘴
あれから色々あって時にはケンカもして
都是為了相互理解的那一刻
解りあうためのトキ過ごしたね
在我們廣闊的天空下
この広い僕ら空の下
相遇而後一直相戀下去
出逢って戀をしていつまでも
可是在哭泣、歡笑的日子裏
ただ泣いて笑って過ごす日々に
站在你的身邊
隣に立って居れることで
是和你一起生存的意義
君と生きる意味になって
獻給你的這首愛之歌
君に捧ぐこの愛の唄
一直給你添麻煩真是對不起呢
いつも迷惑をかけてゴメンネ
如膠似漆的在一起
密度濃い時間を過ごしたね
創造印刻我們二人的回憶
僕ら2人日々を刻み
日漸深厚的感情
作り上げてきた想いつのり
將這首笨拙的歌送給你
ヘタクソな唄を君に贈ろう
「就是喜歡你!」我向神起誓
「めちゃくちゃ好きだ!」と神に誓おう
從此刻起握著你的手
これからも君の手を握ってるよ
只要還有聲音
僕の聲が続く限り
我就會在你的身邊唱這首愛之歌
隣でずっと愛を唄うよ
老去聲音嘶啞的時候
歳をとって聲が枯れてきたら
還會一直握著你的手
ずっと手を握るよ
但還是表達不盡我的感謝
ただアリガトウじゃ伝えきれない
哭泣、歡笑、悲傷、喜悅
泣き笑いと悲しみ喜びを
我們都一起分享渡過
共に分かち合い生きて行こう
經過無數個夜晚
いくつもの夜を越えて
我都為你唱這首愛之歌
僕は君と愛を唄おう