Me Enamoré
La vida me empezó a cambiar
我的生活悄然改變
La noche que te conocí
在與他相遇的夜晚
Tenía poco que perder
他未曾錯過太多
Y la cosa siguió así
仍緊緊相隨
Yo con mis sostén a rayas
追隨我的條紋內衣
Y mi pelo a medio hacer
追隨我飛揚半頭青絲
Pensé: 'Este todavía es un niño'
內心總覺得還是個孩子
Pero, ¿ qué le voy a hacer?
可我該如何是好
Es lo que andaba buscando
這是我所追尋的
El doctor recomendando
醫生的囑託
Creí que estaba soñando, oh, oh
我以為尚在未醒的夢中
¿ De qué me andaba quejando?
我還在抱怨什麼
No sé qué estaba pensando
我腦中一片空白
Voy pal cielo y voy pateando, oh, oh
現如今跌入這片天空
Me enamoré, me ena-na-namoré
墜入愛河深陷愛河
Lo vi solito y me lancé
見到他孤身一人的我撲身而上
Me ena-na-namoré
墜入愛河
Me ena-na-namo...
墜入愛河
Mira que cosa bonita
目光中都是美好的一切
Que boca más redondita
嘴唇附近
Me gusta esa barbita
是我喜歡的鬍子
Y bailé hasta que me cansé
與我共舞用盡全力
Hasta que me cansé bailé
直到我厭倦跳舞
Y me ena-na-namoré
與我一起墜入愛河
Nos enamoramos
我們一同墜入愛河
Un mojito, dos mojitos
一杯莫吉托兩杯莫吉托
Mira que ojitos bonitos
深陷在這美麗的眼眸中
Me quedo otro ratito
不忍移開一分一秒
Contigo yo tendría 10 hijos
想和你生下10個兒女
Empecemos por un par
我們是一對夫妻
Solamente te lo digo
只有我知道
Por si quieres practicar
如果你試試
Lo único que estoy diciendo
我會與你訴說一切
Vayámonos conociendo
讓我們彼此相知
Es lo que he estao proponiendo, oh, oh
這就是最好的建議
Nos vamos entusiasmando
我們會相談甚歡
Todo nos va resultando
你我之間的一切
Qué bien lo estamos pasando, oh, oh
與你相遇是最美好的事
Me enamoré, me ena-na-namoré
墜入愛河深陷愛河
Lo vi solito y me lancé
見到他孤身一人的我撲身而上
Meena-na-namoré
墜入愛河
Me ena-na-namo...
墜入愛河
Mira que cosa bonita
目光中都是美好的一切
Que boca más redondita
嘴唇附近
Me gusta esa barbita
是我喜歡的鬍子
Y bailé hasta que me cansé
與我共舞用盡全力
Hasta que me cansé bailé
直到我厭倦跳舞
Me ena-na-namoré
墜入愛河
Nos enamoramos
我們一同墜入愛河
Un mojito, dos mojitos
一杯莫吉托兩杯莫吉托
Mira que ojitos bonitos
深陷在這美麗的眼眸中
Me quedo otro ratito
不忍移開一分一秒
Nunca creí que fuera así
不敢相信
¿ Cómo te fijarías en mí?
你是如何看上了我
Toda la noche lo pensé
在輾轉難眠的每一個深夜裡患得患失
Este es pa' mí o pa' más nadie
你是愛我還是我無關緊要
E-es pa' mí o pa' más nadie
你是愛我還是我無關緊要
Este es pa' mí o pa' más nadie
你是愛我還是我無關緊要
E-e-es pa' mí o pa' más nadie
你是愛我還是我無關緊要
Me enamoré, me ena-na-namoré
墜入愛河深陷愛河
Lo vi solito y me lancé
見到他孤身一人的我撲身而上
Me ena-na-namoré
墜入愛河
Me ena- na-namo...
墜入愛河
Mira que cosa bonita
目光中都是美好的一切
Que boca más redondita
嘴唇附近
Me gusta esa barbita
是我喜歡的鬍子
Y bailé hasta que me cansé
與我共舞用盡全力
Hasta que me cansé bailé
直到我厭倦跳舞
Me ena-na-namoré
墜入愛河
Nos enamoramos
我們一同墜入愛河
Un mojito, dos mojitos
一杯莫吉托兩杯莫吉托
Mira que ojitos bonitos
深陷在這美麗的眼眸中
Me quedo otro ratito
不忍移開一分一秒
Nunca creí que fuera así
不敢相信
¿ Cómo te fijarías en mí?
你是如何看上了我
Toda la noche lo pensé
在輾轉難眠的每一個深夜裡患得患失
Este es pa' mí o pa' más nadie
你是愛我還是我無關緊要
E-es pa' mí o pa' más nadie
你是愛我還是我無關緊要
Este es pa' mí o pa' más nadie
你是愛我還是我無關緊要
E-e-es pa' mí o pa' más nadie
你是愛我還是我無關緊要