boys be smile
ひとりじゃ寂しい
〖獨自一人孤獨難耐〗
だから手を繋いだんだっけ
〖於是抓住了來自你們的手掌〗
それじゃいつまでも
〖這樣以來無論何時〗
子供のままだ
〖都如幼年時光〗
どうしても伝えたかったんだ
〖無論如何將之都想要告訴你〗
繋いだ手はもう
〖曾經牽起來的手〗
ばらばらになる
〖已變得七零八落〗
ひとつずつ消えてゆく
〖一個接一個逐漸消逝〗
目覚める日へ
〖向著覺醒之日〗
とっとと走っていけ
〖毅然決然邁出腳步〗
誰もが幸せに
〖誰都能得到幸福〗
なれることなんかなくて
〖這種事情是不可能實現的〗
神はサイコロを
〖神將手中篩子〗
振るって笑うだけだ
〖揮手甩下淡然笑曰〗
そしてまた朝が來る
〖但是我仍堅信著清晨仍會〗
繋げ未來へと
〖向著緊繫的未來〗
闇から信じる
〖從黑暗之中來臨〗
それだけは忘れない
〖唯有這點我不會忘記〗
どんな微かでも
〖無論多麼的微小〗
みんなを愛してた
〖對大家的愛都永存〗
そばに居たい
〖比起誰都想要〗
誰よりもずっと
〖永遠呆在你的身旁〗
もう輪はなくなった
〖齒輪已經停止了轉動〗
やり終えたってこと
〖 終於迎來了終結之時〗
ふたりきりでも
〖即使你我二人〗
もう強さを得たはず
〖也會得到應有的堅強〗
だからもう行く
〖所以說快動起來〗
きっと大丈夫さ
〖一定沒有問題的〗
どんな楽しいことも
〖無論怎樣愉悅的事情〗
いつかは終わるもの
〖最終也將會迎來終結〗
お祭りのようなもので
〖哪怕如同祭典一般的快樂〗
寂しいだけ
〖也唯剩寂寞〗