Beat by Lazy
Mixed by Dryer
我知道你們怎麼看我
盼著到頭我沒有善果單薄
自封一派好人再散播
謠言滿桌沒有一盤好菜
我無法就這樣安坐
刀起刀落不再做的草率
做得更大甚至要包括砸碎門鈴向你一一討債
指著我說”他不是好人.”
你又來自哪一個草坑
拿著沉默者的腳本
橫掃謠言高踩的腳跟
朋友勸我別較真
打碎牙也別叫疼
可我覺得不服氣拿不定主意人心本赤裸
她依然是我的底線要再說幾遍別亂下結果
放肆的笑話排擠我
都想背地裡搞垮我
都在盼我快過氣
準備坐著看好戲
只不過目的不是為了提高收視率
周董說的很對我應該揭開他們的面具
地下的陰間擁擠
楚河邊還有風和新鮮空氣
這讓我憧憬的共鳴是榮幸我縱情地說
共享窘境和功名時同行的bro
我不聰明不恭敬曾犯下過錯
現在真正的故事我用心來說
這段你聽好在一個清早
The first girl cheated on me, n Elsa came along she told me bout it (第一個女生綠了我,ELSA告訴了我)
From then I m always angry(從那以後我始終是憤怒的)
Jst wanna scare **** like that away from me(只是想讓類似的事情遠離我)
Away from happening(不再發生)
I get jalous so easily(我變成了醋罈子)
No more trust in anybody(對於任何人都毫無信任)
Til the second girl couldn't hold on to it(直到第二個女孩再也無法承受)
She went back to her country(她回到了自己國家)
247 Video calling(只能視頻聯繫)
So soon she's tired about it(很快她就累了)
I cried about it(我也哭了)
So what do u think now(所以如何呢? )
Huh? What?
I love the girl I'm dating right now(我愛現在和我在一起的女孩兒)
That's why we start to go out(這也是為什麼我們會開始)
U Call me manipulative? take a bet u ll lose out(你卻說我操控她?打個賭我要讓你傾家蕩產)
She met my parents jst now(她剛剛見了我的父母)
I kiss her more than herself(我親她的次數比她自己還多)
Ur bias funny no doubt(你們的偏見毫無疑問的可笑)
deserve a sorry somehow(莫名其妙地你們欠我一個對不起)