ピアノ狂奏曲第4 番~怪人賛歌
編曲: 栗山善親
人類始終無法逾越的極限
人間には超えられない限界
來做一名自由的怪人從此隨心所欲地活下去吧
自由な怪人になって慾望のままに生きなさい
破壞統統丟掉吧感情!
Destroy 投げ捨てろ感情!
打倒吃屎去吧愛情!
Defeat クソ喰らえ愛情!
來吧要開始嘍邪惡的大遊行咚咚咚!
さぁ始まるぜ悪のパレードズンズンズン!
嘿喲! 這是發生什麼了? 快給我滾開! 這是發生什麼了?
Hey Yo! What's going on ? そこどきな! What's going on?
我本如此我本如此我的目標只有一個
Yes I am Yes I am 欲しいものはひとつ
只有強者才能出人頭地的這一未來噢耶
強い奴だけが成り上がるそんな未來Oh yeah
力量即是正義讓鮮血的顏色沾染雙手吧
力こそジャスティスさ塗りつぶす血の色に
我是怪人為野心而行動一名捨棄了人心的地獄的鬥士
俺は怪人野望赴くまま心を捨てた地獄のファイター
還遠遠不夠啊這還不是結束之時這個世界將由我全面擊潰!
足りねえよまだ終わりじゃないこの世界Total smack down!
破壞趕盡殺絕吧英雄!
Destroy 追い詰めろHero!
打倒看招邪惡的本能!
Defeat 喰らえ悪の本能!
來吧要開始了狩獵時間已到咚咚咚!
さぁ始めるぜ狩の時間だズンズンズン!
嘿喲! 這是發生什麼了? 死心吧! 這是發生什麼了?
Hey Yo! What's going on? 諦めな! What's going on?
我本如此我本如此盯上的獵物都得死!
Yes I am Yes I am 狙った獲物は斷つ!
既然人是會流淚的那麼我們…
人が涙を流すなら俺たちゃ…
就將一切奪個精光直到人世走到盡頭
何もかも奪い取れ人の世が盡きるまで
我將把你擊倒在地向稔惡的我們獻上憐憫之歌
I'll smack you down 罪深き俺達に哀れみの歌を
你將會一敗塗地向墮入黑暗的戰士獻上冰冷的一吻
You gonna go down 闇に落ちた戦士に氷のベーゼを
我將把你擊倒在地你將會一敗塗地
I'll smack you down You gonna go down
破壞展開激烈角逐的暴力!
Destroy 競い合うバイオレンス!
打倒滅絕吧地上所有的智人!
Defeat 絶やせホモ?サピエンス!
來吧去奏響招致毀滅的旋律吧咚咚咚!
さぁ奏でろ破滅へのメロディーズンズンズン!
嘿住手! 這是發生什麼了? 給我覺悟吧! 這是發生什麼了?
Hey Stop! What's going on? 覚悟しな! What's going on?
我本如此我本如此事到如今已無處可逃!
Yes I am Yes I am もはや逃げ場所はない!
邪惡與正義毫不留情面的爭鬥噢耶!
悪と正義情け容赦ない爭いOh Yeah!
於雙方互不退讓的命運的十字路口
お互いに譲れない運命の十字路で
我將把你擊倒在地向天降的邪惡火柱獻上狂歡的喝彩
I'll smack you down 降り注ぐ悪の火に歓喜の叫びを
你將會一敗塗地將渴望得到的一切引領向暗黑本源
You gonna go down 望むもののすべてを暗黒の元へ
我將把你擊倒在地你將會一敗塗地
I'll smack you down You gonna go down
肅靜!
Be Quiet!
靜寂のアポストル 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
靜寂のアポストル | JAM Project | 靜寂のアポストル |
ピアノ狂奏曲第4 番~怪人賛歌 | JAM Project | 靜寂のアポストル |
靜寂のアポストル (Instrumental) | 宮崎誠 | 靜寂のアポストル |
ピアノ狂奏曲第4 番~怪人賛歌 (Instrumental) | 栗山善親 | 靜寂のアポストル |