愛のメロディー(soundtrack ver.)
あなたはまるで木漏れ日のように
你就像從樹葉間隙中射出的陽光一般
私に生きる希望くれた幸せが笑った
給予了我活下去的希望微笑的幸福記憶中
記憶の中の溫もり胸に
那略帶溫度胸口裡
何よりも強い絆を感じているわ
能夠感受到無比強大的羈絆
私が私らしく居られるのは
我能夠活的像我自己
あなたが居るから
都是因為有你在
あなたを愛して生まれた歌を唄う
唱著因愛你而誕生的歌謠
私の愛の證に
作為我愛的見證
信じてどこまでも屆けわたしの想いに
請相信這份傳遍天涯海角的思念
あなたが生きている事が真實
你是真真切切的活在其中的
愛しくて嬉しくて悲しくて切なくて
即可愛也如此令人歡喜即悲傷也如此令人難過
悔しくてもどかしくて愛のメロディー
讓人懊悔同時也讓人心急的愛的旋律
絡みあった心の糸を
雖然我們彼此分開
解きほぐす前に別れた辛くても望んだ
但係在我們心上的線並未被解開即使痛苦我也有著深深的期望
“この愛を貫こう”獨り言のように
如同自言自語一般暗自發誓
永久に誓いをたてる
“要將這份愛堅持到底”
愛しさに包まれるメロディー
這被愛緊緊包圍的旋律
舞い上がれ空に
飛舞的天空中
その瞳(め)に見えない大切なものを見せよう
能夠讓我們看見眼睛看不到的重要的東西
溢れる愛の泉に
我的思念會隨著不斷噴湧的愛的源泉
想いはどこまでも深く時を超えても
無論超越多遠的時空
生きてゆけるそれが私の愛の歌
一直活下去這就是我愛的歌謠
mmm 觸れる肌を吐息がなぞる
觸摸著你的肌膚感受著你的氣息
“ねぇもう寢ちゃったの?”
誒你已經睡著了麼?
mmm それなら耳もとで
“I love you” 既然這樣那就在你的耳邊說一聲“I love you”吧
私が私らしく居られるのは
我能夠活的像我自己
あなたが居るから
都是因為有你在
あなたを愛して生まれた歌を唄う
唱著因愛你而誕生的歌謠
私の愛の證に
作為我愛的見證
信じてどこまでも屆けわたしの想いに
請相信這份傳遍天涯海角的思念
あなたが生きている事が真実
真實你是真真切切的活在其中的
その瞳(め)に見えない大切なものを見せよう
能夠讓我們看見眼睛看不到的重要的東西
溢れる愛の泉に
我的思念會隨著不斷噴湧的愛的源泉
あなたと出逢って流れ出したこのメロディー
與你相逢流露出的這份旋律
震えている今この時も生きてる
活在顫抖的此時此刻
愛しくて嬉しくて悲しくて切なくて
即可愛也如此令人歡喜即悲傷也如此令人難過
悔しくてもどかしくて愛のメロディー
讓人懊悔同時也讓人心急的愛的旋律
愛しくて嬉しくて悲しくて切なくて
即可愛也如此令人歡喜即悲傷也如此令人難過
悔しくてもどかしくて愛のメロディー
讓人懊悔同時也讓人心急的愛的旋律