Delta Dawn
你戴的是什麼花?
Delta Dawn, what's that flower you have on?
那是一朵隨時光流逝而凋謝的玫瑰吧
Could it be a faded rose from days gone by?
我是不是聽你說過他今日要來與你相會
And did I hear you say he was a-meetin' you here today
帶你一起去他天上的殿堂
To take you to his mansion in the sky-eye?
她41歲了父親仍稱她為'寶貝兒'
She's forty-one and her daddy still calls 'er 'baby'
布朗斯維爾的人們都說她不正常
All the folks 'round Brownsville say she's crazy
因她整日拎著手提箱在小鎮遊蕩
cause she walks downtown with her suitcase in her hand
尋找一個神秘的黑髮男子
Lookin' for a mysterious dark-haired man
當她還是花季少女大家都喚她Delta Dawn
In her younger days they called her Delta Dawn
是被你落過目光中最漂亮的女人
Prettiest woman you ever laid eyes on
後來,一個卑微的男人來到她的身旁
Then a man of low degree stood by her side
對她信誓旦旦說要娶她作新娘
Promised her he'd take her for his bride
你戴的是什麼花?
Delta Dawn, what's that flower you have on?
那是一朵隨時光流逝而凋謝的玫瑰吧
Could it be a faded rose from days gone by?
我是不是聽你說過他今日要來與你相會
And did I hear you say he was a-meetin' you here today
帶你一起去他天上的殿堂
To take you to his mansion in the sky-eye?
你戴的是什麼花?
Delta Dawn, what's that flower you have on?
那是一朵隨時光流逝而凋謝的玫瑰吧
Could it be a faded rose from days gone by?
我是不是聽你說過他今日要來與你相會
And did I hear you say he was a-meetin' you here today
帶你一起去他天上的殿堂
To take you to his mansion in the sky-eye?
你戴的是什麼花?
Delta Dawn, what's that flower you have on?
那是一朵隨時光流逝而凋謝的玫瑰吧
Could it be a faded rose from days gone by?
我是不是聽你說過他今日要來與你相會
And did I hear you say he was a-meetin' you here today
帶你一起去他天上的殿堂
To take you to his mansion in the sky-eye?
你戴的是什麼花?
Delta Dawn, what's that flower you have on?
那是一朵隨時光流逝而凋謝的玫瑰吧
Could it be a faded rose from days gone by?
我是不是聽你說過他今日要來與你相會
And did I hear you say he was a-meetin' you here today
帶你一起去他天上的殿堂
To take you to his mansion in the sky-eye?
你戴的是什麼花?
Delta Dawn, what's that flower you have on?
那是一朵隨時光流逝而凋謝的玫瑰吧
Could it be a faded rose from days gone by?
我是不是聽你說過他今日要來與你相會
And did I hear you say he was a-meetin' you here today