У любви моей твои глаза
Шёпотом в ночи к сердцу подбирали мы ключи,
在寂靜的夜晚,我們拿起心靈的開關,
Ласковый рассвет, только нас там больше нет,
在深情的黎明,只有我們已不在那裡,
Словно сладкий сон, были только мы вдвоём.
在光榮的甜夢,只有我們仍然在一起。
И не отличим чёрный от белого.
無法區分光明和黑暗,
У слова <<да>> и <<нет>> оттенков не бывает.
亦如無法區分正確與錯誤,
Больше нет причин, что я наделала?
沒有更多的理由,我做了什麼?
Что со мной, я не знаю.
我究竟怎麼了?我無從得知。
Небо – бирюза, у любви моей твои глаза,
在我深愛你的眼中有天堂的綠松石,
Сердце – небосвод, там любовь моя живёт.
在我深愛的生活中有理想的伊甸園,
Летние дожди, там где были вместе мы,
我們相守在那夏日的雨中,
Слезы по губам, никому я не отдам тебя.
眼淚流過嘴唇,我不會再讓你從我這離開。
Что со мной сейчас, но ответа мне никто не даст,
我到底怎麼,沒有人告訴我答案,
У твоих измен очень горький плен,
你的背叛,使我遭受囚禁般的痛苦,
Привкус на губах, в сердце поселился страх.
仍在嘴唇上的味道,恐懼已深深植入內心。
Выпью я до дна терпкий бокал любви,
我要喝光一杯愛情的酸澀的酒,
Я тобой пьяна, ночь умолкает.
我要和你醉倒在這無人的夜晚,
На мою ладонь роняет хрусталь слёзы,
我的手掌上已落下水晶般的眼淚。
Что со мной, я не знаю.
我究竟怎麼了?我無從得知。
Небо – бирюза, у любви моей твои глаза,
在我深愛你的眼中有天堂的綠松石,
Сердце – небосвод, там любовь моя живёт.
在我深愛的生活中有理想的伊甸園,
Летние дожди, там где были вместе мы,
我們相守在那夏日的雨中,
Слезы по губам, никому я не отдам тебя.
眼淚流過嘴唇,我不會再讓你從我這離開。
Небо – бирюза, у любви моей твои глаза,
在我深愛你的眼中有天堂的綠松石,
Сердце – небосвод, там любовь моя живёт.
在我深愛的生活中有理想的伊甸園,
Летние дожди, там где были вместе мы,
我們相守在那夏日的雨中,
Слезы по губам, никому я не отдам тебя.
眼淚流過嘴唇,我不會再讓你從我這離開。
Мы под одним небом 專輯歌曲
Aida Nikolaychuk 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | Наосліп | |
2 | THE Red Moon | |
3 | Ukrainian Best Music (Pop Version) | |
4 | My Pod Odnim Nebom | |
5 | Ne Obeshai | |
6 | Не тримай | |
7 | Na Tvoey Planete | |
8 | Подари | |
9 | Короткие гудки | |
10 | 最新熱歌慢搖111 |