I raise my cup to him
Pour the wine and raise it cup
盛滿葡萄酒,舉起酒杯
Drink of brothers you know how
為我們的兄弟舉杯
a spritual for Orpheus
這是為俄耳甫斯而作的靈歌
wherever he is now
無論他現在到底在何方
Some birds sing when the sun shines bright
有些鳥兒在明媚的陽光下歌唱
My praise is not for them
我的讚美並不屬於它們
But the one who sings in the dead of nights
而是屬於那個在死亡的暗夜中歌唱的人
I raise my cup to him
我為他舉起酒杯
Wherever he is wondering
無論他現在遊蕩在何方
How long upon the earth
在離我們多遙遠的地面上
Let lyres singing follow him
讓里拉琴的歌聲伴隨他
and bring him comfort
給予他安慰
Some flowers bloom when the green grass grows
有些花兒在青草蓬勃生長的季節開放
My praise is not for them
我的讚美並不屬於它們
but the on who blooms in the bitter snow
而屬於那個在苦澀的雪中開放的
I raise my cup to him
我為他舉起酒杯
I raise my cup and drink it up
我舉起酒杯,一飲而盡
I raise it high and drink it dry
我高舉酒杯,把酒當歌
To Orpheus and all of us
敬俄耳甫斯,敬我們所有人
Good night brothers. Good night.
晚安,我的兄弟,晚安