Hey ciao come va
嗨,你好,最近還好嗎
Non bloccarmi anche qua
在這兒也請不要無視我
Sai non ho niente da dimostrarti
你知道,我沒什麼給你展示的
Io che non dimostro manco l'età
那個不愛隨便秀的我是因為我還不夠成熟
Scusa ma la miglior difesa per me è l'attacco di panico
抱歉,但我最好的防禦就是驚恐發作
Buchi nell'acqua ne ho fatti tanti, che ho fatto a piedi l'Atlantico
我做過很多徒勞無益的事,我步行至大西洋
E va bene, sto bene
其實也還好,我挺好的
Fra di noi c'è un cratere, puoi cadere
我們之間有一個隕坑,你可能會跌落
Fare sbagli ci viene solo insieme
犯錯是兩個人的事
Questo mondo fa schifo, infatti ti voglio un mondo di bene
這個世界很操蛋!但不妨礙我愛你就像愛世界!
E quando piango non mi vedi ma rimango in piedi
你看不見我流淚,我依然堅強地站立著
Con gli occhi puntati su quei vetri
專注的眼神盯著玻璃鏡片
Ho un telescopio a casa e guardo sempre su quei cieli
我有一台天文望遠鏡,從家裡可以看到浩瀚的天際
Perché tu mi scrivi solo se si allineano i pianeti
因為只有當星星連成一線的時候,你才發消息給我
E fa male
這令人很憂傷
Sì ma non ci devi pensare
的確,那索性你也別想這事兒了
Nella mia testa c'è una tempesta
我腦海裡有一場風暴
E non è temporaneo questo temporale
而且它一直存在並非暫時
Sbaglio a chiamare
我真不該打電話
Sbaglio chi amare
我愛錯了人
Niente da fare, lasciami stare, tutto è normale
感到無所適從,所以乾脆讓我自己靜一靜,反正日子照常
Abbracciati da sola, io ora me ne devo andare
給你自己一個抱抱,我現在得離開了
E se se ti sembrerò un idiota totale
你會覺得我是個大傻瓜
Quando ti manderò questa nota vocale
當我給你發這條語音信息的時候
Tanto non mi rispondi mai
你從來不回复我
Tu non mi ascolti mai
你從來不聽我說
E mi dicevi sempre che non sono normale
而且你曾經總是說我不正常
Se non riesco a dormire, ma continuo a sognare
即使我無法入睡,我也依然可以憧憬幻想
Tanto non mirispondi mai
你從來不回复我
E non mi ascolti mai
你從來不聽我說
Resti sempre irraggiungibile
你總是那麼遙不可及,給人強烈的距離感
E ti avrei tolto tutti i vestiti
我興許會把你衣服脫光
Se soltanto io avessi potuto
如果當時我可以的話
Ma se guardi come siamo finiti
但如果你看清楚我們這段關係是怎麼結束的
Alla fine ti ho tolto soltanto il saluto
我最終只是選擇了不再理你
Sai che non ti chiedo aiuto
你知道,我不乞求你來幫我度過難捱的寂寞
Per non sembrarti depresso
這樣你就不會覺得我為此而沮喪失落
Solo che il mio passatempo è guardare il mio show preferito il tuo ultimo accesso
只是呢,呵呵,我的全部消遣就是一個人默默地查看你WhatsApp的最後登錄時間
E per quanto mi riguarda una meta vale l'altra
其實對我而言,都沒差,無所謂吧
Vivo con la mia valigia fatta
我隻身一人,行李已打包好
È inutile che tu mi dica scappa
就算你讓我滾開,也顯得那麼無意義
Perché il destino segue la mia mappa
因為命運裡的際遇,就像按圖索驥
Ho le frasi nella pancia come se mangiassi Baci Perugina senza togliere la carta
我有千言萬語待訴說,就好像我吃了所有佩魯賈產的Baci 巧克力,但我沒拆開那裡面的小紙條
Ti do quattro baci sulla guancia
我在你臉上輕吻了四下
Per la doppia faccia
兩側臉頰
E se se ti sembrerò un idiota totale
你會覺得我是個大傻瓜
Quando ti manderò questa nota vocale
當我給你發這條語音信息的時候
Tanto non mi rispondi mai
你從來不回复我
Tu non mi ascolti mai
你從來不聽我說
E mi dicevi sempre che non sono normale
而且你曾經總是說我不正常
Se non riesco a dormire, ma continuo a sognare
即使我無法入睡,我也依然可以憧憬幻想
Tanto non mi rispondi mai
你從來不回复我
E non mi ascolti mai
你從來不聽我說
Resti sempre irraggiungibile
你總是那麼遙不可及,給人強烈的距離感
E giro a vuoto e non so più chi sei
我漫無目的地閒逛,再也不認識你
Per me sei sempre irraggiungibile
對我而言,你總是充滿距離感
È uguale solo il numero sopra ildisplay
你的號碼依然還是我手機裡的第一個聯繫人
Che non cancellerei
我不會刪掉你
E forse ti sembrerò un idiota totale
我也許會讓你覺得是個大傻瓜
Quando ti manderò questa nota vocale
當我給你發這條語音信息
Tanto non mi rispondi mai
你從來不回复我
Tu non mi ascolti mai
你從來不聽我說
E mi dicevi sempre che non sono normale
而且你曾經總是說我不正常
Se non riesco a dormire, ma continuo a sognare
即使我無法入睡,我也依然可以憧憬幻想
Tanto non mi rispondi mai
你從來不回复我
E non mi ascolti mai
你從來不聽我說
Resti sempre irraggiungibile
你我之間只有距離感